СОЗДАВАЕМЫМИ - перевод на Английском

posed
позировать
создают
представляют
позе
ставят
порождают
вызывают
возникнуть
сопряжены
несут
created
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
set up
создание
настройка
создана
учрежден
установить
настроить
разработать
сформирована
generated
генерировать
формировать
получать
вырабатывать
генерация
мобилизовать
создать
порождают
обеспечить
создания
produced
создавать
производство
готовить
подготовка
подготавливать
производят
продукты
продукции
выпускают
изготовить
emerging
возникают
появляются
выйти
стать
вытекающих
появления
проявляются
всплыть
сложиться
возникновения

Примеры использования Создаваемыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
устойчивыми в долгосрочной перспективе по сравнению с учреждениями, создаваемыми на основании указов исполнительной власти.
are more independent and sustainable in the long term than those created by decree of the executive branch.
Аналогично, фидуциальные точки, установленные во время МРТ, могут быть сопоставлены с изображениями мозга, создаваемыми магнитоэнцефалографией, для локализации источника активности мозга.
Similarly, fiducial points established during MRI can be correlated with brain images generated by magnetoencephalography to localize the source of brain activity.
также перекрытия с другими существующими или создаваемыми режимами.
as well as overlapping with existing or emerging regimes.
Безопасная связь через Интернет на основе" виртуальной частной сети" между сетевыми экранами, создаваемыми в каждой системе реестров.
Secure communications over the Internet through a"virtual private network" between firewalls established at each registry system.
ЮНКТАД должна также и впредь предлагать важные рекомендации по вопросам политики для развивающихся стран, с тем чтобы они могли лучше заниматься вызовами и возможностями, создаваемыми глобализацией и взаимозависимостью.
UNCTAD should also continue providing important policy advice for developing countries to help them better address the challenges and opportunities posed by globalization and interdependence.
Развивающиеся страны с нетерпением стремятся воспользоваться рыночными возможностями в торговле экологически предпочтительными товарами, создаваемыми благодаря растущему осознанию потребителями экологических проблем.
Developing countries were keen to take advantage of market opportunities for environmentally preferable products created by growing consumer environmental awareness.
юридически обязательных документов, связанных с проблемами, создаваемыми стрелковым оружием
legally binding instruments for dealing with the challenges posed by small arms
заменяться особыми механизмами такой оценки, создаваемыми самим международным договором.
replaced by specific modalities of assessment established by the treaty itself.
Экономист Джоан Робинсон утверждала, что многие цены в современном капитализме фактически являются« управляемыми», создаваемыми« квазимонополиями»,
Economist Joan Robinson argued many prices in modern capitalism are effectively"administered prices" created by"quasi monopolies",
Сейшельские Острова по-прежнему уязвимы перед угрозами, создаваемыми глобальным потеплением,
Seychelles remains vulnerable to the threats posed by global warming,
Судя по всему, основные функции ВКИМД совпадают с теми, которые обычно закрепляются за национальными правозащитными учреждениями, создаваемыми в соответствии с Парижскими принципами.
The main functions of ACIDI appeared to be those usually assigned to national human rights institutions established in accordance with the Paris Principles.
Все они подчеркнули, что задержки с проведением процесса идентификации вызваны препятствиями, создаваемыми другой стороной, которая стремится препятствовать работе Комиссии.
They all stressed that the slowness of the identification process was due to obstacles created by the other party, who wanted to impede the work of the Commission.
Будучи суверенным государством, приверженным демократии, Шри-Ланка продолжает сталкиваться с проблемами, создаваемыми одной из самых жестоких террористических организаций в современном мире.
As a sovereign State committed to democracy, Sri Lanka continues to face the challenges posed by one of the most brutal terrorist organizations in the world today.
объяснили задержки в процессе идентификации препятствиями, создаваемыми другой стороной.
attributed delays in the identification process to obstacles created by the other party.
В новом девятом пункте преамбулы Генеральная Ассамблея выражает озабоченность в связи с угрозами, создаваемыми для безопасности и стабильности распространением ядерного оружия в регионе.
In the new ninth preambular paragraph, the General Assembly expresses its concern about threats posed to security and stability by the proliferation of nuclear weapons in the region.
препятствиями, создаваемыми обществом) в плане доступа к ресурсам,
obstacles created by society) to access to resources,
с проблемами, так и с возможностями, создаваемыми взаимозависимостью и глобализацией.
we are facing both the challenges and the opportunities posed by interdependence and globalization.
воспользоваться возможностями, создаваемыми глобализацией.
seize the opportunities created by globalization.
Мы особо отмечаем необходимость эффективной борьбы с новыми угрозами, создаваемыми международным терроризмом.
We can bear witness to the need to fight effectively against the new threats posed by international terrorism.
создаваемый учебно- инженерный отдел в обозримой перспективе может обогатиться и другими учебными установками и стендами, создаваемыми в лабораториях Института.
engineering department in the foreseeable future can be enriched with other educational facilities and stands, created in the laboratories of the Institute.
Результатов: 219, Время: 0.0561

Создаваемыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский