Примеры использования
Создаваемыми
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Многие выступавшие выразили обеспокоенность в связи с проблемами, создаваемыми незаконным оборотом каннабиса на африканском континенте,
Muchos oradores expresaron su preocupación por los retos que plantea el tráfico ilícito de cannabis en el continente africano,
Еще одной проблемой, стоящей перед вновь создаваемыми неправительственными организациями, является отсутствие у них людских
Otro reto para las ONG recién creadas era la falta de recursos materiales
Комитет по планированию развития заменить группами экспертов по различным вопросам политики, создаваемыми Экономическим и Социальным Советом на специальной основе,
Que se reemplace el Comité de Planificación del Desarrollo por grupos de expertos sobre diversas cuestiones de política establecidos por el Consejo Económico y Social para cada caso
Организации Объединенных Наций выполнения решений, определяющих ответные меры в связи с серьезными угрозами распространения, создаваемыми иранской ядерной программой.
exigen a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas la aplicación de las decisiones que imponen medidas destinadas a responder a los graves riesgos de proliferación que plantea el programa nuclear del Irán.
ККПА тесно взаимодействовал с объединенными органами персонала и администрации, создаваемыми в соответствующих местах службы
El CCPA colaboró estrechamente con los órganos mixtos del personal y la administración establecidos en el lugar de destino correspondiente
регион мог воспользоваться возможностями, создаваемыми либерализацией как в Западном полушарии, так и в глобальном масштабе39;
a fin de que la región pueda aprovechar las oportunidades creadas por la liberalización hemisférica y mundial39;
политической областях деятельности Совета Безопасности в связи с угрозами международной безопасности, создаваемыми террористическими актами.
la actividad legal y política del Consejo con respecto a la cuestión de las amenazas a la seguridad internacional causadas por actos terroristas.
угрозами для глобальной и региональной безопасности, создаваемыми продолжающимся распространением оружия массового уничтожения
las amenazas a la seguridad mundial y regional que plantea la continuación de la proliferación de armas de destrucción en masa
Индонезия также тесно взаимодействует с различными комитетами, создаваемыми Советом Безопасности в целях борьбы с терроризмом,
Además, coopera sistemáticamente con los diversos comités establecidos por el Consejo de Seguridad para combatir el terrorismo y fue uno de los defensores
с угрозами международному миру и безопасности, создаваемыми террористическими актами.
contra las amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas.
с угрозами международному миру и безопасности, создаваемыми террористическими актами.
las amenazas que los actos terroristas constituyen para la paz y la seguridad internacionales.
передаче технологий и новыми создаваемыми центрами Юг- Юг.
tecnología de la Organización y los centros Sur-Sur recientemente establecidos.
международное сообщество должно соразмерять готовность оказывать помощь беженцам с проблемами, создаваемыми внезапным массовым притоком в страны, предоставляющие убежище.
la comunidad internacional debería sopesar la voluntad de prestar asistencia a los refugiados respecto de las presiones que genera una corriente súbita y masiva de refugiados en las naciones de asilo.
с угрозами для международного мира и безопасности, создаваемыми террористическими актами.
las amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas.
aprovechar las oportunidades creadas por los mercados libres.
Cовет Безопасности вновь подтверждает далее необходимость ведения борьбы всеми средствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций с угрозами для международного мира и безопасности, создаваемыми террористическими актами.
El Consejo de Seguridad reafirma asimismo la necesidad de luchar por todos los medios, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, contra las amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos de terrorismo;
Однако проблема с судами, создаваемыми повстанческими группами, привела к изменению формулировки в проекте статьи 6( 2) ДП II, которая, как считалось, должна была разъяснять общую норму,
Sin embargo, el problema de los tribunales creados por grupos rebeldes dio lugar a un cambio de redacción en el texto del artículo 6 2 del Protocolo Adicional II,
с угрозами международному миру и безопасности, создаваемыми террористическими актами.
las amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas.
мы по-прежнему обеспокоены угрозами, создаваемыми терроризмом и незаконной торговлей оружием,
seguimos preocupados por las amenazas que plantean el tráfico ilícito de armas
препятствиями, создаваемыми обществом) в плане доступа к ресурсам,
obstáculos creados por la sociedad) para acceder a los recursos,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文