Примеры использования
Creados
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los presidentes sugirieron la posibilidad de un grupo de trabajo conjunto de los órganos creados en virtud de tratados que examinara la cuestión de las represalias.
Что касается репрессивных действий, то председатели заявили о возможности создания совместной рабочей группы договорных органов для рассмотрения данного вопроса.
El Foro Permanente recomienda a los Estados que incorporen información apropiada sobre la aplicación de la Declaración en sus informes básicos a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos.
Постоянный форум рекомендует государствам включать соответствующую информацию об осуществлении Декларации в свои основные доклады органам, учрежденным в соответствии с договорами в области прав человека.
Ambos modelos fueron creados por la Universidad Técnica de Braunschweig en virtud de un contrato con la ESA.
Обе модели были разработаны Брауншвейгским техническим университетом( ТУБС) по контракту с ЕКА;
En el cuadro 10 figura la distribución en 2012-2013 del efecto retardado de los nuevos puestos creados en el bienio 2010-2011, por secciones.
В таблице 10 показано распределение отсроченных потребностей в ресурсах, которые возникнут в 2012- 2013 годах в результате создания новых должностей в 2010- 2011 годах, с разбивкой по разделам.
que habían sido precedidos por grupos de estudio creados en 2006, realizaban su labor sin un mandato claramente definido.
пришедшие на смену исследовательским группам, учрежденным в 2006 году, действовали без строго установленного мандата.
Baste considerar la cantidad de conflictos letales en la subregión para comprender la gravedad de los problemas creados por esta situación.
Достаточно лишь взглянуть на число смертоносных конфликтов в субрегионе для того, чтобы понять всю серьезность проблем, порожденных сложившейся ситуацией.
Ambos modelos fueron creados por la Universidad Técnica de Braunschweig(TUBS), en Alemania;
Обе модели были разработаны Брауншвейгским техническим университетом( ТУБС) в Германии;
independencia con respecto a los intereses creados y buen criteriod.
независимостью от корыстных интересов и здравым суждениемd.
los comités permanentes creados para estudiar los diversos aspectos de la condición jurídica y social de la mujer.
постоянным комитетам, учрежденным для изучения различных аспектов вопроса о положении женщин.
El resentimiento, los temores y el odio creados por los últimos cuatro años de guerra son las fuerzas básicas que provocaron el éxodo reciente de Sarajevo de la población serbia de Bosnia.
Горечь, страх и ненависть, порожденные последними четырьмя годами войны, являются основными факторами, обусловившими недавний уход боснийско- сербского населения Сараево.
han aplicado políticas selectivas para promover sus propios intereses creados.
проводят избирательную политику в целях достижения своих собственных корыстных интересов.
Los marcos de supervisión descritos a continuación han sido propuestos o creados por entidades que no son gobiernos.
Описываемые ниже надзорные структуры были предложены или разработаны субъектами неправительственного характера.
Las recientes mejoras de la economía mundial no han bastado para superar los grandes desequilibrios del mercado laboral creados en los últimos años.
Недавнего улучшения мировой экономической ситуации было недостаточно для того, чтобы устранить значительные диспропорции на рынке труда, возникшие в последние годы.
poniendo de manifiesto los intereses creados que sustentan determinadas prácticas.
кто защищает практику угнетения женщин, и разоблачение корыстных интересов тех, кто поддерживает некоторые виды практики;
El Fondo de desarrollo para la mujer y el Fondo de desarrollo comunitario, creados en 2007 para ayudar a las mujeres en varios proyectos de generación de ingresos;
В 2007 году учреждены Фонд развития женщин и Фонд общинного развития в целях оказания женщинам помощи в рамках различных приносящих доход проектов;
Esto le permite usar los índices de archivos creados por el paquete slocate para acelerar >
Позволяет использовать для ускорения поиска индекс файлов, созданный пакетом slocate.
Los monos fueron creados por Dios para entretenernos,
Обезьяны были создано богом, чтоб развлекать нас. Это все,
Existen también posibilidades de confiar a organismos, creados en régimen de asociación,
Можно также поручать этим органам, создаваемым в форме партнерств,
Subrayó que era necesario basarse en los instrumentos creados por la UNODC y otros organismos para lograr enfoques holísticos de la lucha contra la trata de personas centrados en las víctimas.
Инструментарий, созданный ЮНОДК и другими организациями, создает надежную основу для комплексных и ориентированных на интересы жертв подходов к борьбе с торговлей людьми.
Los dos Comités fueron creados con arreglo al párrafo 6 del artículo V de la Constitución de la FAO.
Оба комитета были учреждены в соответствии со статьей V/ 6 Устава ФАО.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文