ВОЗНИКШИХ - перевод на Испанском

surgidos
вытекать
возникнуть
появиться
возникновения
сформироваться
появление
всплыть
результате
сложиться
проистекать
planteadas
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать
creadas
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
generadas
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
derivadas
вытекать
привести
возникнуть
получить
извлечь
быть результатом
основе
связи
suscitadas
вызывать
возникать
привести
породить
поднимать
затронуть
пробудить
derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего
resultantes
результате
обусловленной
вытекающих
связанных
вызванной
итогам
связи
полученный
образовавшийся
incurridas

Примеры использования Возникших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для облегчения понимания некоторых возникших вопросов в приложении ниже содержится краткое описание основных компонентов деятельности Организации Объединенных Наций в области технического сотрудничества.
A modo de antecedente para comprender algunas de las cuestiones que se plantean, se incluye en el anexo una breve descripción de los elementos esenciales de las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas.
В качестве наглядного примера возникших проблем можно указать на последствия перемещения 7150 человек из Вареша.
Los efectos del desplazamiento de 7.150 personas procedentes de Vares pueden servir de ejemplo de los problemas que se plantean.
Проституция- одно из негативных явлений, возникших в этот переходный период,
La prostitución es uno de los fenómenos negativos que han aparecido durante el actual período de transición
Он обратил внимание на ряд трудностей, возникших в связи с осуществлением положений Конвенции,
Observó una serie de dificultades en la aplicación que habían surgido respecto de las disposiciones de la Convención relativas a la tipificación de delitos
Таким образом рассмотрение новых вопросов, возникших после девятой сессии Подкомитета, должно быть перенесено на следующий двухгодичный период.
Así pues, las nuevas cuestiones que se planteen después del noveno período de sesiones del Subcomité habrán de quedar aplazadas hasta el próximo bienio.
извлеченных уроках и трудностях, возникших в ходе осуществления Алматинской программы действий,
la experiencia adquirida y los obstáculos con que se tropezó en la aplicación del Programa de Acción de Almaty,
оперативно заняться восстановлением судебных систем стран, возникших на месте бывшей Югославии.
ágil en la reconstrucción de los sistemas judiciales de los países que se crearon a partir de la ex Yugoslavia.
Если позволят ресурсы, Специальный докладчик продолжит изучение некоторых вопросов, возникших в течение первого года проведения исследования.
Si los recursos lo permiten, la Relatora Especial tiene la intención de seguir analizando algunas de las cuestiones que se plantearon en el primer año de investigación.
систематического наблюдения( ИСО) с указанием любых возникших трудностей;
señalando cualesquiera dificultades que se planteen;
создавшейся в связи с осуществлением плана урегулирования в результате трудностей, возникших в процессе идентификации участников референдума.
la aplicación del plan de arreglo como consecuencia de las dificultades con que se ha tropezado en el proceso de identificación de los votantes.
второй годы, секретариат принял меры по устранению возникших трудностей.
la secretaría ha adoptado varias medidas para resolver los problemas que se plantearon.
Ирак и в данном случае утверждает, что вторжение нельзя считать причиной трудностей, возникших на объекте.
El Iraq por su parte argumenta que la invasión no fue la causa de las dificultades que se plantearon en el lugar del Proyecto.
проблем в области управления, возникших в последние два десятилетия.
de buen gobierno que han aparecido en los dos últimos decenios.
свои усилия на смягчении экономических и социальных проблем, возникших в результате притока беженцев вследствие кризиса в Косово.
el PNUD procura mitigar las penurias económicas y sociales causados por la afluencia de refugiados provocada por la crisis de Kosovo.
МООННГ использовала свои добрые услуги для смягчения напряженности и устранения опасений, возникших среди местного населения в результате этих операций.
La UNOMIG recurrió a sus buenos oficios para reducir la tensión y el temor causados a la población local por esas operaciones.
системным характером проблем, возникших на этапе после осуществления проекта.
el carácter sistémico de las cuestiones que se plantearon en el período posterior a la fase de ejecución.
в первый- четвертый годы, секретариат принял меры по устранению возникших трудностей.
la secretaría ha adoptado varias medidas para hacer frente a los problemas que se plantearon.
в первый- третий годы, секретариат принял меры по устранению возникших трудностей.
la secretaría ha adoptado varias medidas para encarar los problemas que se plantearon.
изучения вопросов общего характера, возникших в связи с Конвенцией;
examinar las cuestiones de carácter general que hayan surgido con respecto a la Convención;
Имеются признаки того, что общественность стала уделять более серьезное внимание решению трудных проблем, возникших в мире после окончания" холодной войны".
Hay señales de que se ha llegado a un nuevo nivel de interés sobre los difíciles problemas que se plantean en el mundo después de la guerra fría.
Результатов: 656, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский