LOS PROBLEMAS - перевод на Русском

проблемы
problemas
cuestiones
desafíos
retos
dificultades
preocupaciones
inquietudes
трудности
dificultades
problemas
limitaciones
desafíos
obstáculos
difícil
retos
penurias
вопросы
cuestiones
preguntas
asuntos
temas
interrogantes
problemas
aspectos
задач
tareas
objetivos
metas
desafíos
problemas
retos
misión
funciones
labor
mandatos
вызовы
desafíos
retos
problemas
dificultades
llamadas
challenges
беды
problemas
males
tribulaciones
desgracia
calamidad
trubel
lío
infortunios
неприятности
problemas
líos
disgusto
molestias
недостатков
deficiencias
desventajas
defectos
inconvenientes
limitaciones
lagunas
carencias
problemas
insuficiencias
fallas
проблем
problemas
cuestiones
desafíos
retos
dificultades
preocupaciones
inquietudes
obstáculos
asuntos
limitaciones
проблемам
problemas
cuestiones
desafíos
asuntos
retos
preocupaciones
dificultades
inquietudes
problemática

Примеры использования Los problemas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alvie estaba muy agradecido de que lo haya librado de los problemas.
Алви был очень благодарен что я вытащил его из неприятностей.
Porque tomé la decisión de entrar en el cobertizo para acabar con los problemas.
Потому что я решила войти в амбар и покончить с бедами.
mi madre tuviera un dispositivo de rastreo para los problemas.
у моей матери есть навигатор для неприятностей.
Los problemas de Turquía se deben fundamentalmente a la persistencia de la situación anómala creada por los Estados Unidos
Беды Турции главным образом объясняются сохраняющейся ненормальной ситуацией, созданной Соединенными Штатами
ATENAS- Cabe preguntarse si los problemas de Grecia destruirán la unión monetaria europea
АФИНЫ- Уничтожат ли неприятности в Греции европейский валютный союз,
Los problemas han hecho a Haven oscuro,
Беды наслали тьму на Хэйвен.
Pero cuando ví todos los problemas que ibamos a tener Le dije a Logan que quería una parte,
Но когда я понял, какие неприятности нам грозят, я сказал Логану, что хочу долю,
Los problemas terminan si Lucy mata al que ama
Беды прекратятся, если Люси убьет любимого,
proponer medidas adecuadas para abordar los problemas señalados, en su próximo informe sobre la gestión de los recursos humanos.
предложить надлежащие меры по устранению выявленных недостатков в своем следующем докладе об управлении людскими ресурсами.
Teniendo en cuenta todos los problemas que vas a causar,¿puedo sugerir una armadura?
Учитывая все неприятности, которые ты собираешься причинить, я могу предложить доспехи?
Si tomas todo el éter, todos los problemas, y los pones en mí ahora,
Если ты возьмешь весь Эфир, все Беды, и вложишь их в меня сейчас,
las débiles instituciones de justicia y seguridad tienen dificultades para resolver los problemas socioeconómicos y políticos más amplios que son inherentes a los procesos de recuperación.
слабые институты обеспечения правосудия и безопасности пытаются решать более широкие социально-экономические и политические задачи, свойственные процессам восстановления.
Los problemas de Grecia han alentado a algunos a preguntarse abiertamente
Неприятности Греции привели к тому, что некоторые стали во весь голос интересоваться,
Pete falsea las estadísticas oficiales para ocultar los problemas.
Пит готовит официальную статистику, скрывая Беды.
Durante un tiempo, el gobierno esquivó los problemas recurriendo a un mercado interno de bonos mejorado,
Некоторое время правительство увиливало от неприятностей, обращаясь к воспрянувшему рынку местных облигаций,
Sé que la señorita Fisher tiene olfato para los problemas, pero es una base militar con armas y hombres.
Я знаю, что у мисс Фишер нюх на неприятности, но это военная база с оружием и мужчинами.
encontrar a la persona problemática que lo causa antes que todos los problemas se disparen.
найди человека с Бедой, распространяющего ее, пока все Беды не запустились.
Todo lo que puedo decir, es que después de todos los problemas. Que me ha traído el sexo,
Все, что я хочу сказать, после всех неприятностей, которые причинил мне этот секс, лучше бы,
Si vamos a encontrar una cura para los problemas, el primer paso es convertir el éter de William.
Если мы собираемся покончить с Бедами, первый шаг- трансформировать заначку Уильяма.
es cuando empezaron los problemas.
вот когда начались неприятности.
Результатов: 34838, Время: 0.1446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский