PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS - перевод на Русском

для решения проблем
para resolver los problemas
para abordar los problemas
para abordar las cuestiones
para abordar
para solucionar los problemas
para afrontar los problemas
para afrontar las cuestiones
para la solución de los problemas
para afrontar los desafíos
para encarar los problemas
для урегулирования проблем
para resolver los problemas
para solucionar los problemas
para abordar los problemas
para abordar las cuestiones
para resolver las cuestiones
para la solución de los problemas
для разрешения проблем
para resolver los problemas
para la solución de los problemas
para resolver las cuestiones
чтобы решить проблемы
para resolver los problemas
para hacer frente a los problemas
para abordar los problemas
para resolver las dificultades
для решения задач
para resolver los problemas
para abordar los desafíos
frente a los problemas
para las tareas
para abordar los retos
frente a los desafíos
para afrontar los retos
para afrontar los desafíos
para afrontar los problemas
frente a los retos
для устранения проблем
para resolver los problemas
para hacer frente
para hacer frente a los problemas
para abordar las cuestiones
для преодоления проблем
para superar los problemas
para superar los desafíos
para resolver los problemas
para hacer frente a los problemas
para abordar los problemas
para superar los obstáculos
para superar las dificultades
para corregir los problemas
разрешения проблемных
para resolver los problemas
для решения проблемы
para resolver el problema
para abordar el problema
para abordar la cuestión
para solucionar el problema
para ocuparse
para resolver la cuestión
para encarar el problema
para subsanar
para enfrentar
para afrontar el problema
чтобы решать проблемы
para resolver los problemas
para encarar los problemas
para solucionar los problemas

Примеры использования Para resolver los problemas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todas las Partes señalaron que era necesario mejorar la accesibilidad de la información para resolver los problemas relacionados con la preparación de las comunicaciones nacionales.
Все Стороны сообщили о необходимости расширения доступа к информации в целях решения проблем, связанных с подготовкой национальных сообщений.
No obstante, aún queda mucho por hacer para resolver los problemas del comportamiento de la policía,
Однако еще многое предстоит сделать для решения проблем, связанных с действиями полиции,
El criterio fundamental para resolver los problemas de esa índole a finales del siglo actual es el principio de la libre determinación de los pueblos.
Основным определяющим критерием в решении проблем такого характера в конце нынешнего столетия является принцип самоопределения народов.
Las partes consideran que la clave para resolver los problemas de la península de Corea es la voluntad política de las partes interesadas de solucionar la crisis por vías políticas y diplomáticas.
Стороны считают, что ключом к решению проблем Корейского полуострова является политическая воля вовлеченных сторон и решение кризиса политико- дипломатическими методами.
Un marco general para resolver los problemas de deuda de los países, que se activaría cuando ocurriese una crisis.
Общую схему решения проблемы долгов страны в случае возникновения в ней кризиса.
Belarús está adoptando las medidas necesarias para resolver los problemas relacionados con las migraciones
Беларусь принимает необходимые меры к решению проблем миграции и беженцев
Austria celebró las medidas adoptadas para resolver los problemas de la minoría romaní a nivel nacional
Австрия приветствовала шаги Венгрии, направленные на решение проблем рома на национальном уровне
III. Propuestas para resolver los problemas relativos al espacio de oficinas
III. Предложения по решению проблемы нехватки служебных помещений
No se reconocen los esfuerzos de la comunidad internacional para resolver los problemas con que tropiezan los países en desarrollo por falta de recursos.
Не учитываются усилия, предпринимаемые международным сообществом для преодоления трудностей, с которыми сталкиваются развивающиеся страны из-за нехватки ресурсов.
Para resolver los problemas a los que me he referido se necesita en gran medida franqueza,
Решение проблем, о которых я говорил, в значительной степени зависит от открытости, ответной реакции,
Pidió a Portugal que diera más detalles sobre sus políticas y programas para resolver los problemas de los malos tratos y el uso excesivo de la fuerza por la policía contra los inmigrantes y los romaníes.
Она просила Португалию подробнее сообщить о ее политике и программах решения проблем злоупотреблений и применения полицией чрезмерной силы против иммигрантов и рома.
Para resolver los problemas de derechos humanos que causan este tipo de desplazamiento en masa, los Estados necesitan
В целях решения проблем в области прав человека, являющихся причиной таких массовых перемещений населения,
Watergy-- medidas para resolver los problemas municipales de suministro de agua mediante asociaciones de colaboración en pro de un uso eficiente de la energía y el agua.
Партнерство в целях решения проблем муниципального водоснабжения путем объединения усилий в области повышения эффективности использования энергии и водных ресурсов.
Las medidas que el Gobierno Real de Camboya ha establecido para resolver los problemas de la violación son las siguientes.
Разработанные правительством Королевства Камбоджи меры по решению проблемы изнасилования включают.
El informe trata fundamentalmente de las medidas adoptadas por la Secretaría y la UNAVEM para resolver los problemas surgidos en el proceso de adquisiciones de la Misión.
Основное внимание в докладе уделяется мерам, которые были приняты Секретариатом и КМООНА для решения проблем, связанных с процессом закупок в Миссии.
necesitan un mecanismo institucional para resolver los problemas que se les descubrieron en las auditorías.
нуждаются в корпоративном механизме, который способствовал бы решению проблем, выявляемых в результате ревизий.
personas y capital para resolver los problemas que plantea la tendencia hacia la globalización.
лиц и капитала в целях решения проблем, связанных с углублением глобализации.
mejorar sus propios esfuerzos para resolver los problemas de los asentamientos humanos;
повышении эффективности их собственных усилий по решению проблем, связанных с населенными пунктами;
permitirá reforzar una estrategia multidisciplinaria para resolver los problemas de seguridad de los beneficiarios.
укрепит многодисциплинарный подход к решению проблем, связанных с безопасностью бенефициаров.
Una decisión del Gobierno estableció el consejo interdepartamental para resolver los problemas de los inválidos bajo la égida del Gobierno(en adelante llamado" el Consejo").
По решению правительства при правительстве создан Межведомственный совет по решению проблем инвалидов( здесь и далее Совет).
Результатов: 604, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский