para resolver los problemaspara abordar los problemaspara abordar las cuestionespara abordarpara solucionar los problemaspara afrontar los problemaspara afrontar las cuestionespara la solución de los problemaspara afrontar los desafíospara encarar los problemas
для урегулирования проблем
para resolver los problemaspara solucionar los problemaspara abordar los problemaspara abordar las cuestionespara resolver las cuestionespara la solución de los problemas
для разрешения проблем
para resolver los problemaspara la solución de los problemaspara resolver las cuestiones
чтобы решить проблемы
para resolver los problemaspara hacer frente a los problemaspara abordar los problemaspara resolver las dificultades
para resolver los problemaspara abordar los desafíosfrente a los problemaspara las tareaspara abordar los retosfrente a los desafíospara afrontar los retospara afrontar los desafíospara afrontar los problemasfrente a los retos
для устранения проблем
para resolver los problemaspara hacer frentepara hacer frente a los problemaspara abordar las cuestiones
para superar los problemaspara superar los desafíospara resolver los problemaspara hacer frente a los problemaspara abordar los problemaspara superar los obstáculospara superar las dificultadespara corregir los problemas
разрешения проблемных
para resolver los problemas
для решения проблемы
para resolver el problemapara abordar el problemapara abordar la cuestiónpara solucionar el problemapara ocuparsepara resolver la cuestiónpara encarar el problemapara subsanarpara enfrentarpara afrontar el problema
чтобы решать проблемы
para resolver los problemaspara encarar los problemaspara solucionar los problemas
Примеры использования
Para resolver los problemas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Todas las Partes señalaron que era necesario mejorar la accesibilidad de la información para resolver los problemas relacionados con la preparación de las comunicaciones nacionales.
Все Стороны сообщили о необходимости расширения доступа к информации в целях решения проблем, связанных с подготовкой национальных сообщений.
No obstante, aún queda mucho por hacer para resolver los problemas del comportamiento de la policía,
Однако еще многое предстоит сделать для решения проблем, связанных с действиями полиции,
El criterio fundamental para resolver los problemas de esa índole a finales del siglo actual es el principio de la libre determinación de los pueblos.
Основным определяющим критерием в решении проблем такого характера в конце нынешнего столетия является принцип самоопределения народов.
Las partes consideran que la clave para resolver los problemas de la península de Corea es la voluntad política de las partes interesadas de solucionar la crisis por vías políticas y diplomáticas.
Стороны считают, что ключом к решению проблем Корейского полуострова является политическая воля вовлеченных сторон и решение кризиса политико- дипломатическими методами.
Un marco general para resolver los problemas de deuda de los países, que se activaría cuando ocurriese una crisis.
Общую схему решения проблемы долгов страны в случае возникновения в ней кризиса.
Belarús está adoptando las medidas necesarias para resolver los problemas relacionados con las migraciones
Беларусь принимает необходимые меры к решению проблем миграции и беженцев
Austria celebró las medidas adoptadas para resolver los problemas de la minoría romaní a nivel nacional
Австрия приветствовала шаги Венгрии, направленные на решение проблем рома на национальном уровне
III. Propuestas para resolver los problemas relativos al espacio de oficinas
No se reconocen los esfuerzos de la comunidad internacional para resolver los problemas con que tropiezan los países en desarrollo por falta de recursos.
Не учитываются усилия, предпринимаемые международным сообществом для преодоления трудностей, с которыми сталкиваются развивающиеся страны из-за нехватки ресурсов.
Para resolver los problemas a los que me he referido se necesita en gran medida franqueza,
Решение проблем, о которых я говорил, в значительной степени зависит от открытости, ответной реакции,
Pidió a Portugal que diera más detalles sobre sus políticas y programas para resolver los problemas de los malos tratos y el uso excesivo de la fuerza por la policía contra los inmigrantes y los romaníes.
Она просила Португалию подробнее сообщить о ее политике и программах решения проблем злоупотреблений и применения полицией чрезмерной силы против иммигрантов и рома.
Para resolver los problemas de derechos humanos que causan este tipo de desplazamiento en masa, los Estados necesitan
В целях решения проблемв области прав человека, являющихся причиной таких массовых перемещений населения,
Watergy-- medidas para resolver los problemas municipales de suministro de agua mediante asociaciones de colaboración en pro de un uso eficiente de la energía y el agua.
Партнерство в целях решения проблем муниципального водоснабжения путем объединения усилий в области повышения эффективности использования энергии и водных ресурсов.
Las medidas que el Gobierno Real de Camboya ha establecido para resolver los problemas de la violación son las siguientes.
Разработанные правительством Королевства Камбоджи меры по решению проблемы изнасилования включают.
El informe trata fundamentalmente de las medidas adoptadas por la Secretaría y la UNAVEM para resolver los problemas surgidos en el proceso de adquisiciones de la Misión.
Основное внимание в докладе уделяется мерам, которые были приняты Секретариатом и КМООНА для решения проблем, связанных с процессом закупок в Миссии.
necesitan un mecanismo institucional para resolver los problemas que se les descubrieron en las auditorías.
нуждаются в корпоративном механизме, который способствовал бы решению проблем, выявляемых в результате ревизий.
personas y capital para resolver los problemas que plantea la tendencia hacia la globalización.
лиц и капитала в целях решения проблем, связанных с углублением глобализации.
mejorar sus propios esfuerzos para resolver los problemas de los asentamientos humanos;
повышении эффективности их собственных усилий по решению проблем, связанных с населенными пунктами;
permitirá reforzar una estrategia multidisciplinaria para resolver los problemas de seguridad de los beneficiarios.
укрепит многодисциплинарный подход к решению проблем, связанных с безопасностью бенефициаров.
Una decisión del Gobierno estableció el consejo interdepartamental para resolver los problemas de los inválidos bajo la égida del Gobierno(en adelante llamado" el Consejo").
По решению правительства при правительстве создан Межведомственный совет по решению проблем инвалидов( здесь и далее Совет).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文