СОЗДАВАТЬ СОВМЕСТНЫЕ - перевод на Английском

establish joint
создавать совместные
создании совместных
разработать совместные
учреждать совместные
create joint
создавать совместные
создания совместных
to set up joint
создавать совместные
по созданию совместных
to form joint
создавать совместные
сформировать объединенные
form joint
образует совместные
создавать совместные

Примеры использования Создавать совместные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предлагает усилить обязательство создавать совместные механизмы сотрудничества посредством замены слова" should" словом" shall.
of draft article 7 and proposes strengthening the obligation to establish joint mechanisms of cooperation by changing the word"should" to"shall.
Поощрять страны, имеющие общие трансграничные лесные и другие, прежде всего водные, ресурсы, создавать совместные охраняемые лесные районы и заключать соглашения по их совместному рациональному использованию;
Encourage countries that share transboundary forest and other resources, in particular water resources, to establish joint protected forest areas, and negotiate agreements concerning their collaborative management;
Особенно важным является проект статьи, в которой устанавливается общее обязательство государств сотрудничать и создавать совместные механизмы сотрудничества.
Of particular importance was the draft article establishing the general obligation of States to cooperate and to establish joint mechanisms of cooperation.
Обмен опытом: координационные центры должны регулярно обмениваться опытом в деле приобретения знаний и стремиться создавать совместные банки данных
Exchange experience: Focal points should exchange learning experiences on a regular basis and aim at building shared data banks
дефицитным ресурсам, создавать совместные ценности, планировать будущее.
tight resources, create shared values and plan the future.
Государства водоносного горизонта могут создавать совместные механизмы сотрудничестваgt;gt;;
should read:"aquifer States may establish joint mechanisms of cooperation";
Мы должны выйти за рамки существующих представлений и создавать совместные предприятия в регионе и во всем мире-- Европе, Азии, Америке, такие как, например, порты в странах, имеющих прямой выход к морю,
We must think outside the box and create joint ventures in the region and throughout the world-- Europe, Asia,
проводить взаимные консультации на различных уровнях, создавать совместные рабочие органы в интересах наиболее полной реализации достигнутых договоренностей.
hold joint consultations at various levels and establish joint working bodies in the interest of the fullest possible implementation of agreements concluded among them.
Специализированным учреждениям предлагается создавать совместные органы или целевые группы с ПРООН
Specialized agencies are encouraged to set up joint teams or task forces with UNDP
Будут создавать совместные механизмы взаимного информирования и сотрудничества в области защиты лиц,
They shall create joint information and cooperation mechanisms with a view to protecting persons belonging to national,
заинтересованные компетентные органы могут создавать совместные группы.
the competent authorities concerned may establish joint groups.
некоторые страны требуют от иностранных корпораций создавать совместные предприятия с национальным партнером для получения доступа на внутренний рынок.
in an international context, as some countries require foreign corporations to form joint ventures with a domestic partner in order to enter a market.
медиа- корпорации создавать совместные программы и фильмы, которые бы освещали различные аспекты взаимоотношений между исламским миром
media corporations to set up joint programs and movies that would cover various aspects of the relationship between Islamic world
использовании трансграничных вод, создавать совместные сети мониторинга
target countries should also establish joint monitoring networks
открывает довольно широкие перспективы для итальянских предприятий, которые готовы инвестировать в Россию, создавать совместные предприятия с участием российских компаний.
opens fairly broad prospects for the Italian companies, which are ready to invest in the country's business and create joint ventures with the Russian enterprises.
обеспечивает их всеми коммерческими полномочиями, которые позволяют им заимствовать средства и создавать совместные предприятия и дочерние компании,
provides them with full commercial powers which allows them to borrow funds and form joint ventures and subsidiary companies
в том числе создавать совместные платформы, демонстрируя тем самым, что приверженность правам человека может укреплять солидарность между всеми религиями,
including by creating common platforms, thereby demonstrating that a commitment to human rights can create solidarity across all religious,
отсутствие соответствующей законодательной базы, которая позволила бы иностранным компаниям создавать совместные предприятия с местными партнерами,
delays;- There is a lack of an adequate legislative framework for foreign companies to establish joint ventures with local partners,
Кроме того, ЮНФПА не согласна с рекомендацией привлекать КСР к принятию решений о том, где именно следует создавать совместные представительства Организации Объединенных Наций,
In addition, UNFPA does not agree with the recommendation to involve the CEB in decisions on where to establish joint United Nations Offices,
ярмарках кофе, а также привлекать инвестиции в перерабатывающую промышленность, создавать совместные предприятия и участвовать в зарубежных цепочках поставок.
fairs as well as call for investment in processing industry, set joint ventures and get involved in foreign supply chains.
Результатов: 57, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский