ESTABLISH JOINT - перевод на Русском

[i'stæbliʃ dʒoint]
[i'stæbliʃ dʒoint]
создавать совместные
establish joint
create joint
to set up joint
to form joint
создании совместных
setting up joint
establishing joint
establishment of joint
establishing cooperative
creating joint
разработать совместные
develop joint
formulate joint
establish joint
учреждать совместные

Примеры использования Establish joint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which provided that aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation,
государства водоносного горизонта должны создавать совместные механизмы сотрудничества,
to open the border crossings and establish joint monitoring mechanisms, which are meant to monitor the progress made in implementing
на открытии контрольно-пропускных пунктов и создании совместных механизмов мониторинга для отслеживания прогресса в осуществлении мер безопасности в районе границы
Commission for Human Rights(UNHCR) to activate a dialogue on human civilization and establish joint programmes in this area,
в целях активизации диалога на тему человеческой цивилизации, создания совместных программ в этой сфере
of international humanitarian organizations, in conjunction with representatives of the national Red Cross, could establish joint controls at places from which humanitarian assistance was organized and dispatched.
представители международных гуманитарных организаций вместе с представителями местного Красного Креста могли бы создать совместные контрольные посты в тех местах, где организуется и откуда отправляется гуманитарная помощь.
West Africa will establish joint airport interdiction task forces, which will be trained
Западной Африки будут сформированы объединенные целевые группы по пресечению незаконного оборота в аэропортах,
will establish joint airport interdiction task forces comprised of law enforcement officers from different services; train them in professional risk assessment,
будут созданы объединенные целевые группы по пресечению незаконного оборота в аэропортах, в состав которых войдут сотрудники различных правоохранительных органов; будет организовано их
responsibilities according to respective mandates and establish joint objectives and programmes to strengthen coordination
обязанности согласно своим соответствующим мандатам и совместно определять цели и разрабатывать программы для повышения скоординированности
In general, delegations encouraged UNDG to follow up on UNDAF evaluations, establish joint guidelines on cost recovery,
В целом делегации призвали ГООНВР учесть результаты оценок РПООНПР, разработать совместные руководящие принципы возмещения расходов,
In general, delegations encouraged UNDG to follow up on UNDAF evaluations, establish joint guidelines on cost recovery, clarify accountability of pooling arrangements,
В целом, делегации рекомендовали ГООНВР принимать последующие меры по итогам оценок РПООНПР, разработать совместные руководящие принципы возмещения расходов,
mediumsized Stateowned enterprises will be encouraged to list on the market according to standard models, establish joint ventures with foreign firms,
средние государственные предприятия будут поощряться к выходу на рынок в соответствии со стандартными моделями, к созданию совместных предприятий с иностранными фирмами,
including efficient ways of implementing their respective recommendations; establish joint information-sharing processes;
включая эффективные пути выполнения их соответствующих рекомендаций; налаживание общих процессов обмена информацией;
the Ministry for Foreign Affairs- establish joint rules of procedure for the military operations within Croatian airspace.
министерством иностранных дел, установить совместные процедурные правила для военных операций в воздушном пространстве Хорватии.
centres for sources of learning and establish joint institutes for pedagogical research
образовательных центров и создавать совместные институты для проведения педагогических исследований
Possibilities of establishing joint wastewater treatment plants and infrastructure should be explored.
Должны быть изучены возможности создания совместных водоочистных сооружений и инфраструктуры.
More possibilities for establishing joint ventures with foreign companies.
Расширение возможностей для создания совместных предприятий с иностранными компаниями.
Establishing joint ventures with renowned international business schools; and.
Создание совместных предприятий с авторитетными международными школами предпринимательства; и.
Towards establishing joint United Nations offices.
К созданию совместных представительств Организации Объединенных Наций.
Established joint bodies between the Riparian Parties constitute the appropriate framework for such cooperation.
Созданные совместные органы прибрежных Сторон обеспечивают надлежащий механизм для такого сотрудничества.
Establishing joint ventures to accelerate deployment
Учреждение совместных предприятий для ускоренного внедрения
It further established joint parental custody
Это решение также устанавливало совместную родительскую власть
Результатов: 43, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский