СОЗДАВАЯ ПРЕЦЕДЕНТА - перевод на Английском

setting a precedent
создавать прецедент
устанавливать прецедент
creating a precedent
создать прецедент

Примеры использования Создавая прецедента на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому такое решение не должно создавать прецедента.
This decision should not therefore constitute a precedent.
Однако такой вариант не должен создавать прецедента.
However, that arrangement should not set a precedent.
Великобритания создала прецедент, за которым могут последовать остальные члены ЕС.
Great Britain created a precedent which other EU members can follow.
Российский фонд DST создал прецедент, став крупным акционером Facebook.
DST established a precedent by becoming an important shareholder in Facebook.
Это могло бы создать прецедент, нарушающий принцип суверенного равенства государств.
This might constitute a precedent infringing the principle of the sovereign equality of States.
Это создает прецедент.
It creates a precedent.
Это дело может создать прецедент, затрагивающий привилегию журналистов, прописанную в Первой поправке.».
This case could set a precedent that affects the First Amendment privilege of journalists.
Эти положения создают прецедент и дают пример, который должен вдохновлять нас.
These provisions set a precedent and an example that should inspire us.
Она создала прецедент вооруженной борьбы за пересмотр правового статуса приантарктических территорий.
It created a precedent of armed struggle for the review of the legal status of near-Antarctic territories.
Принятие резолюции 1540 создает прецедент в высшей степени достойный похвалы.
The adoption of resolution 1540 sets a precedent which is to be highly commended.
Настоящее обсуждение не должно создавать прецедент для будущей деятельности Комитета.
The discussion should not set a precedent for the Committee's future activities.
Рассмотрение Третьим комитетом такого рода докладов может создать прецедент.
The consideration of such reports by the Committee would constitute a precedent.
Кроме того, он согласен, что данное решение не должно создавать прецедент.
Furthermore, he agreed that this decision should not create a precedent.
Некоторые эксперты GRSP отметили, что это может создать прецедент, который помешает процессу согласования.
Some GRSP experts argued that this could create a precedent that would hamper harmonization.
Принятие плана действий не должно создавать прецедент.
The adoption of the plan of action must not set a precedent.
Однако текущая ситуация является исключительной и не должна создавать прецедент.
However, the current situation was exceptional and should not set a precedent.
Возможно, что это оправданно в настоящем случае и может создать прецедент.
That might be warranted in the current instance and it might set a precedent.
Такая поправка могла бы создать прецедент.
Such an amendment could set a precedent.
Судебное преследование за такое преступление, как истребление, создает прецедент.
The prosecution for the crime of extermination sets a precedent.
И поэтому довод о том, что это предложение создает прецедент, некорректен.
The argument that this proposal creates a precedent is therefore not correct.
Результатов: 79, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский