СОКРАЩЕНИЯ ПОТРЕБЛЕНИЯ - перевод на Английском

consumption reduction
сокращения потребления
сократить потребление
reducing consumption
сократить потребление
сокращение потребления
снизить потребление
уменьшению потребления
decrease in consumption
снижения потребления
сокращения потребления
consumption reductions
сокращения потребления
сократить потребление
consumption-reduction
сокращения потребления
сократить потребление
reduced consumption
сократить потребление
сокращение потребления
снизить потребление
уменьшению потребления
cutting consumption

Примеры использования Сокращения потребления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Помимо сокращения объема потребления энергии открываются возможности сокращения потребления древесины, воды
Apart from cuts in energy consumption, there are possibilities for reducing the use of wood, water
В целях сокращения потребления алкогольных напитков среди водителей будет изучена возможность сокращения предельно допустимого уровня содержания алкоголя в крови с, 5 до, 2.
In order to reduce the use of intoxicating substances by all drivers, the possibility to reduce the drunken driving limit from 0.5 to 0.2 will be investigated.
необходим дальнейший контроль над деятельностью алкогольной индустрии в целях сокращения потребления алкоголя.
further controls on the alcohol industry are warranted in order to reduce consumption.
Цель данного аналитического обзора- представить анализ существующих вариантов политики, нацеленной на снижение бремени заболеваний в Европе посредством сокращения потребления промышленных трансжиров.
The aim of this policy brief is to present an analysis of available policy options that could contribute to decreasing the European disease burden by reducing intake of industrially produced trans fats.
удалось добиться существенного сокращения потребления энергоресурсов- природного газа и электроэнергии.
URALCHEM has managed to reduce the consumption of energy sources, namely, natural gas and electricity.
включая необходимость корректировки финансовых потоков и сокращения потребления;
including the need for the readjustment of financial flows and the reduction of consumption.
Факты показывают, что повышение налогов на табак является наиболее экономически эффективной политикой сокращения потребления.
Evidence has shown that increasing tobacco taxes is the most cost-effective policy in reducing consumption.
В какой степени меры, принятые государством- участником, оказались эффективными в плане сокращения потребления алкоголя, в первую очередь среди подростков?
To what extent have the measures adopted by the State party been effective in reducing the consumption of alcohol, particularly among adolescents?
средний показатель сокращения потребления табака и распространенности табакокурения в Калифорнии, Массачусетсе, Аризоне и Орегоне.
the average rate of decline in consumption and prevalence in California, Massachusetts, Arizona and Oregon.
ВОЗ рекомендует правительствам повышать налоги на табачные изделия в целях сокращения потребления табака.
Many governments have introduced excise taxes on cigarettes in order to reduce the consumption of cigarettes.
также учет необходимости корректировки финансовых потоков и сокращения потребления;
as well as the need for the readjustment of financial flows and the reduction of consumption;
Представитель этой Стороны подчеркнул, что новые предлагаемые контрольные целевые показатели сокращения потребления бромистого метила впервые являются итогом работы по достижению консенсуса с участием всех заинтересованных субъектов,
The representative of the Party stressed that the proposed new methyl bromide consumption reduction benchmarks represented, for the first time, the product of a consensus-building exercise involving all stakeholders, including the Government
Выдающийся успех в деле сокращения потребления веществ, вызывающих истощение озонового слоя,-- сокращение на 97 процентов за 20 лет после ратификации Монреальского протокола-- показывает,
The extraordinary accomplishment of reducing consumption of ozone-depleting substances by 97 per cent in the 20 years since the Montreal Protocol was ratified, shows what can
Эти данные соответствуют изложенному в решении ХVIII/ 22 обязательству Стороны относительно сокращения потребления ХФУ и свидетельствуют о том,
Those data were consistent with the Party's CFC consumption reduction commitment contained in decision XVIII/22,
До недавнего времени Комитет уделял основное внимание обеспечению как можно большего сокращения потребления ОРВ на глобальном уровне в течение льготного периода,
Until recently the Committee had focused on achieving the greatest possible decrease in consumption of ODS at the global level during the grace period,,
стимулы для сокращения потребления, а также инновации, направленные на создание надежных путей сокращения потребления без снижения уровня благосостояния, будут способствовать реализации различных вариантов выбора.
other human impacts on the environment, incentives for reducing consumption, together with innovations to generate viable means of consuming less without declines in well-being, will help make different choices a reality.
В нем также содержится информация, касающаяся случаев потенциального несоблюдения предусмотренных Протоколом графиков сокращения потребления озоноразрушающих веществ в 2008 году, о которых было сообщено секретариату до 21 мая 2010 года.
It also contains information relevant to a case of potential noncompliance with the Protocol's consumption reduction schedules for ozonedepleting substances in 2008 that were reported to the Secretariat prior to 21 May 2010.
цель которого- предложить вниманию новые данные вместо ранее представленного графика пересмотренных конкретных по срокам контрольных целевых показателей сокращения потребления бромистого метила.
submitted at the beginning of the current meeting, which was intended to replace the previously submitted schedule of revised time-specific methyl bromide consumption reduction benchmarks.
Оборудование для производства напитков и промышленные решения Альфа Лаваль помогают преодолеть эти трудности за счет снижения стоимости производства и сокращения потребления энергии, воды
Alfa Laval beverage equipment and processing solutions help you overcome these challenges by reducing production costs and cutting consumption of energy, water
воздействия политики сокращения потребления энергии на поведение людей.
the impact of energy consumption reduction policies on individual behaviours.
Результатов: 82, Время: 0.0415

Сокращения потребления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский