СОКРЫТИИ - перевод на Английском

concealment
сокрытие
укрывательство
утаивание
маскировки
укрытия
скрывать
перепрятывание
concealing
скрывать
сокрытия
утаивать
маскировать
таить
спрятать
укрывал
заслонять
cover-up
прикрытие
сокрытии
укрывательстве
скрыть
hiding
прятаться
скрывать
скрытие
шкура
укрыться
withholding
отказывать
удерживать
скрывать
воздержаться
утаиваете
висхолд
удержанию
covering up
прикрытие
сокрытии
укрывательстве
скрыть
conceal
скрывать
сокрытия
утаивать
маскировать
таить
спрятать
укрывал
заслонять

Примеры использования Сокрытии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
нас могут обвинить в сокрытии улик.
we're guilty of withholding evidence.
Закон№ 15/ 2008 о конверсии, переводе или сокрытии товаров или имущества.
transfer or concealment of goods or products further seek to implement UNCAC.
были обвинены в сокрытии хода расследования.
were accused of concealing the investigation.
контрабанде, сокрытии трупов и нанесении ущерба собственности коренных народов.
illegal mining, smuggling, hiding of corpses and damaging of indigenous patrimony.
Информация, вытекающая из последнего сброса данных, раскрывает, что Терри Колби был одним из трех высокопоставленных руководителей, вовлеченных в сокрытии широко известного скандала с токсичными отходами в пригороде Вашингтона.
Information stemming from the latest dump reveals that Terry Colby was one of three high-level executives involved in the cover-up of the widely publicized Washington Township toxic waste scandal.
В некоторых государствах- участниках аналогичной цели служат положения уголовного кодекса о сокрытии доходов и доходах сомнительного происхождения,
In some States parties, provisions in the criminal code on concealment and non-justification of resources, as well as in the tax code,
в том числе в вопросах о передаче или сокрытии информации;
including the conveying or withholding of information;
По данным журнала Time, Амстердамская газета Де Волькскрант заявила:« Голландскую прессу вряд ли можно обвинить в сокрытии фактов на прошлой неделе.
According to Time magazine, Amsterdam newspaper de Volkskrant said:"The Dutch press could hardly be accused of concealing the facts last week.
В одном из государств- участников той же цели служат положения уголовного кодекса о сокрытии доходов и доходах сомнительного происхождения,
In one State party, provisions in the criminal code on concealment and non-justification of resources, as well as the tax code,
Эддисон заставил ее сдаться, а потом только… я точно не знаю о сокрытии, но полагаю, что Эддисон замял это дело.
Addison made her turn herself in and then it just… and I have no direct knowledge of a cover-up, but I'm guessing Addison got the incident swept under the rug.
Исследователи из Школы медицины Университета Дьюка были обвинены в сокрытии клинических данных, используемых для оценки ривароксабана.
Researchers at the Duke Clinical Research Institute have been accused of withholding clinical data used to evaluate rivaroxaban.
порабощении, сокрытии правды, узурпации власти
enslavement, concealing the truth, usurpation of power,
ФСБ России участвует в расследовании и не оглашает его результатов, свидетельствует о сокрытии крайне ценной информации, например, о происхождении взрывчатки.
does not make public their results indicates the hiding of very important information such as regarding the origin of explosive substances.
Подчеркивает, что государства не должны наказывать персонал за неисполнение приказов о совершении или сокрытии деяний, равнозначных пыткам или другим жестоким,
Stresses that States must not punish personnel for not obeying orders to commit or conceal acts amounting to torture
сотрудники органов прокуратуры заинтересованы в сокрытии информации.
that prosecutors have an interest in covering up information.
В другом государстве- участнике той же цели служат положения уголовного кодекса о сокрытии доходов и доходах сомнительного происхождения, а также положения налогового кодекса.
In another State party, provisions in the criminal code on concealment and non-justification of resources, as well as the tax code pursued the same objective.
в результате Тео де Раадт обвинил разработчиков OpenSSL в преднамеренном сокрытии информации от проектов OpenBSD и LibreSSL.
Theo de Raadt accused the OpenSSL developers of intentionally withholding this information from OpenBSD and LibreSSL.
видно, становятся все более и более опытным в сокрытии своего поведения.
particularly as firms are becoming increasingly experienced in concealing their behaviour.
Так, как твой второй лучший друг, если нету еще кого-то, о ком ты мне не рассказывал, мы знаем, что ты хорош в сокрытии людей.
Well, as your second-best friend-- Unless there's someone else you haven't told me about-- We know you're good at hiding people.
легкими в переноске и сокрытии.
easy to carry and conceal.
Результатов: 159, Время: 0.2983

Сокрытии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский