СОЛИДАРНОЙ - перевод на Английском

shared
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
solidarity
солидарность
сплоченность
солидарной
joint
совместно
общий
сустав
совместных
объединенного
solidary
солидарных
солидарности
several
несколько
ряд

Примеры использования Солидарной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Роль большей транспарентности в достижении нашей солидарной цели ядерного разоружения была признана на обзорной Конференции 2000 года по ДНЯО.
The role of greater transparency in achieving our shared objective of nuclear disarmament was recognized at the 2000 NPT Review Conference.
способствует развитию универсальных ценностей экуменической и солидарной духовности.
takes to the student's universal values of Ecumenical and Solidary Spirituality.
( 4) Должностное лицо общества освобождается от солидарной имущественной ответственности за решение,
(4) The official of a company is exempted from joint property responsibility for the decision,
В Колумбии государственному департаменту, занимающемуся координацией солидарной экономики страны, было поручено содействовать развитию добровольческой деятельности.
In Colombia, the government department concerned with coordinating the country's solidarity economy has been tasked with facilitating voluntary action.
И нам нужно удвоить свои усилия по созданию условий для реализации нашей солидарной цели- мира, свободного от ядерного оружия.
We need to redouble our efforts to create the conditions for the realization of our shared objective of a nuclear-weapon-free world.
Делегация Франции напомнила, что она также высказала оговорку в отношении понятия солидарной и совместной ответственности.
The delegation of France also reminded participants that it had entered a reservation on the notion of joint and several responsibility.
С точки зрения Науру," принцип раздельной или солидарной ответственности" является общей нормой международного права.
In its view, the"principle of separate or solidary liability" was a general rule of international law.
Все действия в этой области должны базироваться на принципах равной безопасности, солидарной ответственности и сотрудничества государств.
Disarmament must be pursued on the basis of the principles of equal security, joint responsibility and cooperation.
пенсионной надбавки и солидарной трудовой пенсии.
a pension supplement and a solidarity employment pension.
Именно поэтому Мексика твердо намерена развивать социальные процессы солидарной ответственности и участия граждан.
That was why Mexico was committed to promoting a social process of shared responsibility and citizen participation.
предусматривается положение о совместной и солидарной ответственности.
provision is made for joint and several liability.
Но был и второй довод: ответственность трех государств, образующих Управляющую власть, являлась" солидарной", и иск не мог быть возбужден только против одной из них.
But there was a second reason: the responsibility of the three States making up the Administering Authority was"solidary" and a claim could not be made against only one of them.
Правительству необходимо до 1 июля текущего года внести предложения по развитию системы здравоохранения с учетом внедрения механизмов солидарной ответственности граждан за свое здоровье.
Before 1 July this year, the Government should submit proposals on the development of the health-care system with respect to the implementation of the mechanisms for joint liability of citizens.
взаимопонимания и солидарной ответственности.
mutual understanding and shared responsibility.
Большая часть деятельности TUMEC в последние несколько лет поддерживалась проектом IndustriALL по развитию сильных профсоюзов, который финансируется голландской организацией профсоюзной солидарной поддержки Mondiaal FNV.
Much of TUMEC's work over the last years has been supported through an IndustriALL union building project funded by Dutch trade union solidarity support organization Mondiaal FNV.
Аналогичным образом и в системах гражданского права существуют различные формы солидарной ответственности, возникающей в зависимости от конкретных условий.
Similarly in civil law systems, there are different forms of solidary responsibility, depending on the context.
Гражданский кодекс предусматривает их несколько организационно- правовых форм общество с солидарной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью,
commercial legal entities under private law, such as companies with joint liability, limited companies,
Мы призываем весь мир присоединиться к нам в нашей солидарной приверженности миру без мин.
We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world.
Важную роль в этом плане играют все более активные исследования по проблеме<< социальной и солидарной экономики.
Important in this regard is the growing body of research on"social and solidarity economy.
Особенностями сегодняшнего этапа развития пенсионной системы является также принятие дополнительных мер, направленных на обеспечение адекватных пенсионных выплат в связи со сворачиванием солидарной пенсии.
Features of the present stage of development of the pension system is also taking additional measures to ensure adequate pension payments in connection with collapse of joint retirement.
Результатов: 174, Время: 0.0568

Солидарной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский