JOINT RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[dʒoint riˌspɒnsə'biliti]
[dʒoint riˌspɒnsə'biliti]
совместной ответственности
shared responsibility
joint responsibility
co-responsibility
joint liability
mutual responsibility
burden-sharing
common responsibility
co-responsible
joint ownership
burden sharing
общую ответственность
overall responsibility
shared responsibility
common responsibility
general responsibility
joint responsibility
overall accountability
general liability
солидарной ответственности
joint responsibility
shared responsibility
joint liability
совместной обязанностью
shared responsibility
joint responsibility
коллективную ответственность
collective responsibility
joint responsibility
collective ownership
shared responsibility
common responsibility
collectively responsible
collective accountability
общей обязанностью
shared responsibility
common responsibility
general duty
common duty
joint responsibility
by the general obligation
common obligation
shared obligation
совместную ответственность
shared responsibility
joint responsibility
co-responsibility
common responsibility
joint accountability
jointly liable
shared ownership
joint ownership
совместная ответственность
shared responsibility
joint responsibility
co-responsibility
common responsibility
joint liability
shared liability
совместной ответственностью
shared responsibility
joint responsibility
солидарную ответственность
joint responsibility
shared responsibility
joint liability
co-responsibility
solidary responsibility
солидарная ответственность

Примеры использования Joint responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consolidate society on the basis of a common civic identity and the joint responsibility of all citizens for preserving the country's unity
Консолидации общества на основе общегражданской идентичности, совместной ответственности граждан Кыргызстана за сохранение единства
Healthy lifestyles and the principle of people's joint responsibility for their own health should be foremost in public policy on health care
Здоровый образ жизни и принцип солидарной ответственности человека за свое здоровье-- вот что должно стать главным в государственной политике в сфере здравоохранения,
security is a joint responsibility of the United Nations
безопасности является совместной обязанностью Организации Объединенных Наций
The Declaration recognizes that G20 countries have a joint responsibility to promote decent working conditions,
Декларация признает, что страны Группы двадцати несут общую ответственность за содействие созданию достойных условий труда,
Approval of procedure for formation of joint responsibility of employers for creating conditions required to pass preventive medical examinations by persons;
Утверждение порядка формирования солидарной ответственности работодателей за создание условий для прохождения профилактических медицинских осмотров лицами;
The school shall prepare the students for active participation, joint responsibility, and rights and duties in a society based on freedom and democracy.
Школа должна готовить учащихся к выработке активной жизненной позиции, осуществлению совместной ответственности, прав и обязанностей в обществе на основе принципов свободы и демократии.
we have a joint responsibility to take this work to the next level.
несем коллективную ответственность за то, чтобы перевести эту деятельность на следующий уровень.
This concept of joint commitment and joint responsibility is the principle that has guided the co-sponsoring organizations in developing the framework for the joint programme presented in this document.
Эта концепция совместной приверженности и совместной ответственности и является тем принципом, которым руководствовались организации- соучредители при разработке рамок для Объединенной программы, представленных в этом документе.
States have individual and joint responsibility, including through United Nations mechanisms, to cooperate in providing disaster relief
Государства несут индивидуальную и общую ответственность, в том числе через посредство механизмов Организации Объединенных Наций, по сотрудничеству в
To this extent, this is indeed a rule of joint responsibility where both States should be held responsible for unlawful action.
В этом смысле мы действительно имеем дело с нормой солидарной ответственности, когда следует присваивать ответственность за противоправное деяние обоим государствам.
learning difficulties is considered to be the joint responsibility of schools and society.
трудности с усвоением учебного материала, считается совместной обязанностью школы и государства.
The international community had a joint responsibility to use outer space as a focus for international cooperation to ensure the continued well-being of mankind.
Международное сообщество несет коллективную ответственность за использование космического пространства в качестве области международного сотрудничества в целях обеспечения долговременного благосостояния человечества.
Measures for recognizing the joint responsibility of men and women in the education
Меры, направленные на признание совместной ответственности мужчин и женщин за воспитание
Disarmament must be pursued on the basis of the principles of equal security, joint responsibility and cooperation.
Все действия в этой области должны базироваться на принципах равной безопасности, солидарной ответственности и сотрудничества государств.
However, the effort to ensure that the United Nations of the twenty-first century is equipped to rise to these challenges is a joint responsibility.
Однако принятие усилий, направленных на то, чтобы Организация Объединенных Наций XXI века располагала всем необходимым для решения этих задач, является общей обязанностью.
Under international human rights law, States-- in cooperation with other stakeholders-- have a joint responsibility to rectify this state of affairs.
Согласно международному праву в области прав человека, государства вместе с другими заинтересованными сторонами несут общую ответственность за исправление такого положения дел.
a fundamental right and a joint responsibility of society as a whole.
основополагающим правом и совместной обязанностью общества в целом.
the law regarding joint responsibility for minor children following divorce has been amended in response to a ruling by the Supreme Court.
внесены изменения в закон, касающийся совместной ответственности за несовершеннолетних детей после расторжения брака, который вступил в силу в мае 2013 года.
All countries had a joint responsibility to move forward on all three pillars of the Treaty and create conditions for
Все страны несут коллективную ответственность за прогресс в рамках всех трех основных компонентов Договора
Thus, there will be the principle of effective distribution of financial resources, taking into account joint responsibility"today you help people- tomorrow everybody will help you.
Таким образом, будет действовать принцип эффективного распределения финансовых средств- от менее нуждающихся к более нуждающимся на основе солидарной ответственности« сегодня ты поможешь другим- завтра все помогут тебе».
Результатов: 271, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский