СОЛИДАРНОЙ - перевод на Испанском

solidaria
солидарио
солидарный
солидарность
совместного
единого
сплоченного
compartida
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
conjunta
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
común
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
de solidaridad
в солидарности
взаимопомощи
solidario
солидарио
солидарный
солидарность
совместного
единого
сплоченного
compartido
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
solidarias
солидарио
солидарный
солидарность
совместного
единого
сплоченного

Примеры использования Солидарной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в ноябре 2011 года по инициативе Ассоциации помощи и солидарной поддержки семей жертв дорожно-транспортных происшествий.
en noviembre de 2011, iniciada por la Asociación de Solidaridad y Apoyo a las Familias de las Víctimas de Accidentes de Tránsito.
женщины невероятного мужества, стоящей на службе правосудия и солидарной борьбы народов.
mujer de un increíble coraje al servicio de la justicia y de la lucha solidaria de los pueblos.
государство оказывает поддержку в виде выплаты так называемой солидарной страховой надбавки( ССН), увеличивающей размер пенсии.
el Gobierno aporta un monto denominado Aporte Previsional Solidario(APS) que permite aumentar su pensión.
является общей и солидарной ответственностью.
constituye una responsabilidad común y compartida.
Председатель( говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить первого заместителя председателя Совета министров героической и солидарной Республики Куба за только что сделанное им заявление.
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, agradezco al Primer Vicepresidente de los Consejos de Estado y de Ministros de la heroica y solidaria República de Cuba la declaración que acaba de formular.
потребует от всех нас большей политической воли, взаимопонимания и солидарной ответственности.
también exigirá de todos nosotros una mayor voluntad política, comprensión mutua y una responsabilidad compartida.
на протяжении которых он внес большой вклад в консолидацию отношений между двумя нашими странами в поощрение единой, солидарной и процветающей Африки.
contribuyó enormemente a consolidar las relaciones entre nuestros dos países y a promover un África unida, solidaria y próspera.
Администрация заявила в этой связи, что в Организации разрабатывается политика в области развития карьеры, которая будет основываться на концепции солидарной ответственности Организации, управленческого персонала
La Administración respondió que la Organización estaba estableciendo una política de promoción de las perspectivas de carrera basada en el concepto de que el adelanto profesional es una responsabilidad compartida por la Organización, los administradores
нам надо искоренить опасности ядерной войны и не уклоняться от солидарной ответственности за дело разоружения, а изыскивать механизмы для его реализации.
la guerra nuclear y no rehuir nuestra responsabilidad compartida en materia de desarme sino buscar mecanismos que permitan concretarla.
основанного на равной безопасности, солидарной ответственности и сотрудничестве всех государств, становится все более очевидной.
en materia de seguridad, responsabilidad compartida y cooperación entre todos los Estados.
связаны с детальным обсуждением солидарной или субсидиарной ответственности государств- членов международной организации,
entrañaban un examen detallado de la responsabilidad mancomunada o subsidiaria de los Estados miembros de una organización internacional,
справедливой торговли/ солидарной экономики.
el comercio justo y la economía de la solidaridad.
Во всех случаях солидарной ответственности, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи,
En todos los casos de responsabilidad solidaria mencionados en el párrafo 1 de este artículo,
этичной, солидарной, креативной, гуманной
ética, solidaria, creativa, humanista,
их партнерами в процессе развития посредством поощрения взаимной и солидарной ответственности, а также создание больших возможностей и интеграции наименее развитых стран в глобальную экономику.
sus asociados en el desarrollo promoviendo una responsabilidad mutua y compartida, así como mayores oportunidades y la integración de esos países en la economía mundial.
ответственность является солидарной, если только оператор не докажет,
la responsabilidad es solidaria, a: a menos que el explotador probare
обязанностях агентств по найму и их вероятной солидарной ответственности с работодателем в отношении активов
las responsabilidades de los contratistas y su posible responsabilidad conjunta con el empleador respecto de los activos y pasivos que puedan
их партнерами по процессу развития посредством поощрения взаимной и солидарной ответственности, а также создания бόльших[ равных] возможностей и интеграции НРС в глобальную экономику.
sus asociados en el desarrollo promoviendo una responsabilidad mutua y compartida, así como una mayor[igual] oportunidad e integración de los PMA en la economía mundial.
также вытекает независимо от солидарной ответственности и статьи VIII( 5)( b) Соглашения о статусе сил НАТО, в соответствии с которой принимающее государство выплачивает компенсацию
Estado receptor deriva también, con prescindencia de la responsabilidad solidaria y conjunta, del artículo VIII 5 b del Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas de la OTAN, según el cual el Estado
участие женщин в директивных форумах в русле резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций подрывает более широкие усилия по утверждению гендерного равенства и солидарной человеческой безопасности.
la participación de las mujeres en los foros decisorios, en consonancia con la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, socava las iniciativas generales de fomento de la igualdad de género y una seguridad humana compartida.
Результатов: 118, Время: 0.0838

Солидарной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский