SOLIDARIAS - перевод на Русском

солидарности
solidaridad
solidaria
solidarity
solidarité
солидарных
solidarios
de solidaridad
совместных
conjuntas
comunes
mixtas
compartidos
concertados
colectivas
cooperación
colaboración
conjuntamente
cooperativos
сплоченные
cohesivas
unidos
solidarias
solidarias
солидарные
solidarias
solidaridad
comunes
солидарной
solidaria
compartida
conjunta
común
de solidaridad

Примеры использования Solidarias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
desarrolladas del tercer mundo, como quiera que se las defina, comiencen a desarrollar iniciativas solidarias con otros países en desarrollo para la puesta en práctica de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
начали разработку инициатив солидарности с другими развивающимися странами в целях осуществления последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
La educación para la paz también debe contemplar la formación de personas más solidarias en los procesos productivos,
Образование в интересах мира должно также предусматривать подготовку людей, способных демонстрировать большую солидарность в продуктивных процессах
fue necesario establecer medidas solidarias de asistencia y protección para la población refugiada,
было необходимо принять совместные меры по оказанию помощи
emprender acciones solidarias contra ellos porque conculcan la soberanía estatal
и принимать совместные меры, направленные против таких актов,
sostenida en el establecimiento de sus relaciones bilaterales y multilaterales solidarias, complementarias y soberanas,
выстраивания своих двусторонних и многосторонних отношений на основе принципов солидарности, взаимодополняемости и суверенитета
Aparte del programa de cooperación humanitaria y desarrollo internacionales, Liechtenstein también realiza contribuciones solidarias en otros ámbitos, en particular en el marco del mecanismo financiero del EEE
Помимо МГСР, Лихтенштейн вносит свой вклад в рамках солидарности в других областях, например: принимает участие в финансовом механизме ЕЭЗ
No obstante, el acuerdo alcanzado por el Grupo de los Ocho en Gleneagles en relación con la preparación de un conjunto de medidas solidarias y el informe de su Comisión para África están generando un entorno más propicio para el comercio y el desarrollo.
Тем не менее соглашение, достигнутое Группой восьми в Глениглзе по пакету солидарности в целях развития, а также доклад ее Комиссии для Африки создали более благоприятную обстановку для торговли и развития.
Las familias estables, solidarias y que desempeñan sus funciones adecuadamente constituyen la base para la educación de los niños
Успешно функционирующие, стабильные и обеспечивающие поддержку семьи служат основой для воспитания детей и имеют исключительно важное
se tiene previsto la entrega de microcréditos para las cajas solidarias.
предусматривается выделить микрокредиты для касс взаимопомощи.
los grupos pueden utilizar para crear comunidades sostenibles sólidas y solidarias.
группы могут строить крепкие и устойчивые общины со взаимной поддержкой;
En 2010, el Programa Comunidades Solidarias Rurales se aplicará en 74 municipios de 8 departamentos del país, de los cuales 53 son de pobreza extrema, y beneficiará a 643.800 personas.
В 2010 году в 74 муниципалитетах восьми департаментов страны, 53 из которых относятся к числу крайне бедных, начнется осуществление программы взаимопомощи сельских общин, бенефициарами которой станут 643 800 человек.
en una comunidad de sociedades solidarias.
объединенных идеей общества на принципах гуманизма.
asociada en una comunidad de sociedades solidarias.
связанную узами партнерства как сообщество заботливых обществ.
meta establecida por la Visión 2020 de la ASEAN, en la cual nos constituiríamos en una asociación, como una comunidad de sociedades solidarias.
в рамках которого мы будем связаны узами партнерства как сообщество заботливых обществ.
El Sr. Castro Moreno(Coordinadora Estatal de Asociaciones Solidarias con el Sáhara(España)) dice que su organización,
Г-н Кастро Морено( Государственный координационный центр ассоциаций солидарности с Сахарой) говорит,
Uno de sus objetivos específicos es promover relaciones sociales equitativas y solidarias de género e intergeneracionales mediante pautas de igualdad de oportunidades
Содействие формированию равноправных и солидарных отношений между мужчинами и женщинами, а также представителями разных поколений путем обеспечения равных возможностей
las dos intervenciones(Rural y Urbana) del Programa Comunidades Solidarias que prohíba el acceso de personas extranjeras a los beneficios de los mismos,
регулирующих функционирование организованных правительством программ социальной солидарности общин, действующих как в городских районах,
teniendo en cuenta los programas de fronteras solidarias, ciudades solidarias
ходатайствующих о предоставлении этого статуса, с учетом программ солидарности границ и городов
creándose un sistema de pensiones solidarias, que, entre otras cosas, aumentó la cobertura de las pensiones por vejez en los estratos más bajos.
предусматривавшая создание системы солидарных пенсий, благодаря которой, помимо прочего, увеличилось число получателей пенсий по старости среди самых обездоленных групп населения.
tanto en nuestras deliberaciones como a través de las medidas colectivas y solidarias que adopte la comunidad internacional.
так и в предпринимаемых международным сообществом коллективных совместных действиях.
Результатов: 101, Время: 0.091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский