SOLIDARIA - перевод на Русском

солидарной
solidaria
compartida
conjunta
común
de solidaridad
солидарности
solidaridad
solidarity
solidarité
solidario
совместной
conjunta
mixta
compartida
común
conjuntamente
juntos
colaboración
cooperativo
colectiva
cooperación
сплоченного
unida
cohesionada
cohesiva
solidaria
con cohesión
unificado
coherente
солидарного
solidaria
de solidaridad
común
compartido
солидарность
solidaridad
solidarity
solidarité
solidario
солидарная
solidaria
compartida
conjunta
солидарную
solidaria
compartida
solidariamente
conjunta
совместные
conjuntas
mixtas
comunes
concertados
conjuntamente
colectivos
compartidos
cooperación
colaboración
cooperativos
совместную
conjunta
compartida
mixto
común
conjuntamente
colaboración
cooperación
colectiva
cooperativo
cooperativa

Примеры использования Solidaria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi Gobierno celebra la acción solidaria de la comunidad internacional a favor de esos dos países, en especial la“Operación Turquesa”,
Мое правительство приветствует совместные действия, предпринимаемые международным сообществом в пользу этих двух стран,
Cuando existan varios explotadores o el daño resulte de más de una actividad se podría establecer su responsabilidad solidaria.
Когда существуют различные операторы или ущерб возникает в результате более чем одного вида деятельности, можно было бы установить их солидарную ответственность.
responsable y solidaria.
ответственность и солидарность.
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
Давайте вместе сделаем выбор в пользу жизни и продолжим совместную борьбу под голубым флагом надежды Организации Объединенных Наций.
tales acuerdos prevén la responsabilidad solidaria.
такие соглашения предусматривают солидарную ответственность.
se muestra plenamente solidaria con los Estados del Caribe.
проявляют полную солидарность с государствами Карибского бассейна.
los explotadores responsables según el párrafo anterior tendrán responsabilidad solidaria;
ответственные на основании вышеупомянутого пункта, несут солидарную ответственность.
sin embargo se exceptúan los actos dolosos en los que la responsabilidad estatal es solidaria.
за исключением умышленных действий государственных должностных лиц, когда государство несет солидарную ответственность.
La organización ha creado una alianza solidaria para dotar de agua y electricidad a una escuela nicaragüense.
Организация создает солидарное партнерство для обеспечения одной никарагуанской школы водой и электричеством.
Además, Granada es solidaria con todas las personas, gobiernos
Кроме того, Гренада солидарна со всеми лицами, правительствами и государствами,
Pedimos a la comunidad internacional que sea solidaria con el pueblo de Sudáfrica
Мы призываем все международное сообщество быть солидарными с народом Южной Африки
Dice que la cooperación solidaria debe ser una respuesta inmediata para controlar los efectos de la crisis actual.
Он говорит, что солидарное сотрудничество должно явиться немедленным ответом на последствия нынешнего кризиса.
Es una herramienta que dice que soy solidaria con la gente que tiene VIH, gente que vive con el VIH.
Это символ. Он показывает, что я солидарна с людьми зараженными ВИЧ, с людьми живущими с ВИЧ.
promover la cooperación solidaria entre los Gobiernos iberoamericanos, aprovechando las múltiples sinergias y complementariedades y respetando las especificidades nacionales.
и развивать солидарное сотрудничество между иберо- американскими странами на основе задействования многочисленных факторов синергизма и взаимодополняющих аспектов при уважении национальных особенностей;
Ahora bien, para eliminar los obstáculos que subsisten, la comunidad internacional deberá mostrarse solidaria en sus esfuerzos.
Но для преодоления стоящих на этом пути препятствий международное сообщество должно быть солидарным в своих усилиях.
Además, se comprometieron a trabajar de manera solidaria y a ofrecerse entre sí una ayuda constructiva.
Они также дали обещание действовать конструктивно, солидарно и помогать друг другу.
dijo que Asia era solidaria con África en la promoción del programa de desarrollo.
заявил, что Азия солидарна с Африкой в том, что касается реализации повестки дня развития.
El cooperativismo y la economía solidaria constituyen una política de Estado,
Политика государства заключается в кооперативном движении и в создании экономики, основанной на солидарности, поэтому кооперативы
Al forjar una sociedad solidaria y compasiva a lo largo de siglos,
В течение веков, создавая заботливое и милосердное общество,
Hizo un llamamiento a favor de una mundialización solidaria y ética, a fin de poner término a la perpetuación de la pobreza y de la explotación.
Он призвал к солидарной и этической глобализации, чтобы она положила конец сохраняющейся нищете и эксплуатации.
Результатов: 368, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский