СОЛИДАРНОГО - перевод на Испанском

solidaria
солидарио
солидарный
солидарность
совместного
единого
сплоченного
de solidaridad
в солидарности
взаимопомощи
común
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
compartido
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
solidario
солидарио
солидарный
солидарность
совместного
единого
сплоченного
solidaridad
солидарность
сочувствие
сплоченность
соболезнование
солидарны

Примеры использования Солидарного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в рамках которых взимание международного солидарного налога на авиабилеты дало возможность профинансировать Международный механизм закупок лекарств( ЮНИТЭЙД),
en cuyo contexto un impuesto internacional de solidaridad sobre los billetes de avión ha permitido financiar el Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos(UNITAID),
Широкая мобилизация средств связи во всех городах, где проводились мероприятия первой Ярмарки новинок в рамках Сети солидарного общества, благодаря чему было организовано 20 200 радиорепортажей;
Movilización masiva de los medios de comunicación en todas las ciudades donde se celebró la Primera Feria de Innovaciones de la Red Sociedad Solidaria, lo que produjo 20.200 anuncios en emisoras de radio;
года Чили внесла на ее осуществление более 11 млн. долл. США, собранных путем взимания международного солидарного налога на авиабилеты из расчета 2 долл. США с пассажира.
Chile aportó con ese fin más de 11 millones de dólares recaudados a través del impuesto internacional de solidaridad sobre los billetes de avión, equivalente a dos dólares por pasajero.
В настоящее время обсуждается возможность введения солидарного налога в размере 1 процента( эту идею первоначально предложил Сенегал)
También se están llevando a cabo conversaciones para establecer un gravamen de solidaridad del 1%, promovido inicialmente por el Senegal,
торговли разработать программу солидарного суверенитета и продовольственной безопасности вместе с планом безотлагательных мер,
para elaborar un Programa de Soberanía Solidaria y Seguridad Alimentaria, que contenga un Plan de Acción Inmediato,
психологического напряжения, народы мира вправе ждать солидарного ответа международного сообщества на расширяющееся трансграничное насилие.
los pueblos del mundo tienen derecho a esperar una respuesta solidaria de la comunidad internacional frente al crecimiento de la violencia transfronteriza.
Кроме того, вся работа, проделанная в Международный женский день 2013 года, нашла отражение в проекте солидарного женского банка, который был реализован уже в нескольких регионах в целях структурирования сети женщин, занимающихся развитием данного вида экономики,
Por otra parte, el conjunto de las actividades realizadas durante el Día Internacional de la Mujer de 2013 dio lugar a la reflexión sobre un proyecto de banco solidario de mujeres que comenzó a plasmarse en algunas regiones a fin de organizar la red de mujeres que participan en este tipo de economía y valorizar el sistema
В этой связи Легион доброй воли с энтузиазмом приветствует всех и каждого, кто, движимый высокими идеалами, принял участие в первой Ярмарке новинок в рамках Сети солидарного общества, и готов действовать совместно со всеми, кто заинтересован в укреплении социально-экономического развития нашей планеты на устойчивой основе.
La Legión de la Buena Voluntad aprovecha esta oportunidad para saludar con entusiasmo a todos los que participaron de forma idealista en la Primera Feria de Innovaciones de la Red Sociedad Solidaria y se une a todas las personas interesadas en promover el desarrollo socioeconómico de nuestro planeta sobre bases sostenibles.
организованной на основе схем солидарного распределения и изменившей смешанный характер Единой системы пенсий и пособий.
organizado bajo un esquema solidario de reparto, en vigencia desde diciembre de 2008, que modificó el carácter mixto del Sistema Integrado de Jubilaciones y Pensiones(SIJP).
взаимопонимания и эффективного и солидарного международного сотрудничества.
y una eficaz y solidaria cooperación internacional.
независимого, солидарного и равноправного общества,
independiente, solidaria y equitativa, así como la defensa de la independencia
будут использоваться для объединения всех жителей Каледонии вокруг общего проекта с целью заложить основы солидарного и единого общества, в котором меланезийцы должны будут занять полагающееся им по праву место.
para unir a todos los habitantes de Nueva Caledonia en torno a un proyecto común, para crear las bases de una sociedad solidaria y unida, en la cual los melanesios deberán ocupar todo el sitio que les corresponde.
интеграции между странами региона в целях построения все более справедливого, солидарного и равноправного общества, в котором наиболее полная реализация потенциала человека
con el objetivo del desarrollo de sociedades cada día más justas, solidarias y equitativas, en las que la realización más plena de las potencialidades y la atención integral
поступательного роста торгово- экономических обменов и солидарного поиска лучших условий для включения в международный ландшафт;
el progresivo incremento en los intercambios económico-comerciales y la búsqueda compartida de mejores términos de inserción en el escenario internacional;
углублять отношения солидарного сотрудничества между народами Южной Америки
profundizar las relaciones de cooperación solidaria entre los pueblos de América del Sur
которые готовы подхватить эстафету, да и мой друг посол Швеции Йохан Моландер тоже готов к новым приключениям на ниве солидарного и коллективного творчества.
mi amigo Johan Molander de Suecia está dispuesto también para nuevas aventuras sobre el terreno de la creatividad solidaria y colectiva.
Мы также хотели бы отметить инициативу по сбору солидарного налога на авиабилеты в пользу устойчивого развития,
También queremos mencionar la propuesta presentada por Alemania, Brasil, Chile y Francia en septiembre de 2004, relativa a un recargo solidario de los billetes de avión en favor del desarrollo sostenible.
гарантируемых ценностями идентитарной аутентичности и демократического и солидарного участия, с опорой на гарантии правового государства.
la autenticidad identitaria y la participación democrática y solidaria con las garantías del estado de derecho.
национальной идентичности и солидарного развития от 5 февраля 2009 года об условиях предоставления вида на жительство иностранцам- жертвам торговли людьми
Identidad Nacional y Desarrollo Solidario de 5 de febrero de 2009, relativa a las condiciones que regulan la concesión del permiso de residencia
толерантного, солидарного демократического и активного участия в жизни общества,
tolerante, solidaria, democrática y activa en la comunidad, y para trabajar
Результатов: 65, Время: 0.0715

Солидарного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский