Примеры использования Соответствующему национальному на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Обеспечить также, чтобы, согласно соответствующему национальному законодательству и в соответствии с международным правом, касающимся прав человека,
Обеспечить, чтобы согласно соответствующему национальному законодательству и международному праву прав человека свобода всех лиц,
Иными словами, согласно соответствующему национальному закону муниципальные органы власти
используемые ими земли согласно соответствующему национальному законодательству и международно-правовым документам.
На основе решения Специального трибунала и согласно соответствующему национальному законодательству потерпевший
они могли играть конструктивную роль согласно соответствующему национальному законодательству в проведении мирных,
представить документы на этом языке для лиц, принадлежащих к соответствующему национальному меньшинству, если они пользуются этим языком в ходе судебного разбирательства.
Для обустройства каждого планируемого подземного хранилища необходимо провести оценку безопасности конкретного участка, согласно соответствующему национальному законодательству, такому как положения добавления А к приложению к решению 1999/ 31/ ЕС
возбужденным согласно пункту 3 статьи 9 Конвенции и/ или соответствующему национальному законодательству, указываются в общих положениях главы 12 Свода законов Мальты, в соответствии с
уделялось должное внимание заключительным замечаниям Комитета и соответствующему национальному законодательству, касающемуся, в частности, имеющихся внутренних средств правовой защиты.
следует нести полную ответственность по соответствующему национальному и/ или международному законодательству за любое действие
Государства- участники признали важность обеспечивать, чтобы те, кто работает в сфере биологических наук, знали свои обязанности по Конвенции и соответствующему национальному законодательству и руководящим принципам,
Признавая важность обеспечить, чтобы те, кто работает в сфере биологических наук, были осведомлены о своих обязательствах по Конвенции и соответствующему национальному законодательству и руководящим принципам,
поддержки жертвам терроризма согласно соответствующему национальному законодательству.
поддержки жертвам терроризма согласно соответствующему национальному законодательству;
управления базой данных по правам человека в целях передачи содержащейся в ней информации соответствующему национальному учреждению по окончании выполнения мандата Миссии
Соответствующие национальные министерства, соглашения о партнерстве, отчеты по программам/ проектам.
Соответствующие национальные министерства, документы
Соответствующие национальные министерства, документы по программам/ проектам.
Отсутствие координации между соответствующими национальными органами;