СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ - перевод на Английском

appropriate organizational
соответствующие организационные
надлежащих организационных
необходимые организационные
appropriate institutional
надлежащих институциональных
соответствующих институциональных
соответствующих организационных
надлежащих организационных
необходимой институциональной
подходящих институциональных
соответствующие институционные
relevant organizational
соответствующих организационных
concerned organizational
corresponding organizational
related organizational
relevant institutional
соответствующими институциональными
соответствующих организационных

Примеры использования Соответствующие организационные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Судя по ответам руководства, полученным в ходе проведенной УРАЭР в начале 2007 года проверке, соответствующие организационные подразделения сообщили о выполнении 64 процентов вынесенных в 2006 году рекомендаций как показано в таблице 2.
Considering the management responses provided in the follow-up by OAPR in early 2007, the concerned organizational units indicated a rate of implementation of 64 per cent on the 2006 recommendations as shown in table 2.
Одна из стоявших перед нами важных задач- это соответствующие организационные рамки, с тем чтобы направлять и должным образом использовать"
One of the great challenges we faced was to develop an appropriate institutional framework to channel
который будет содержать соответствующие организационные детали, мы считаем, что можно начать с неформальных дискуссий сегодня пополудни по всем пунктам повестки дня Конференции.
which will contain the relevant organizational details, we believe it is possible to start with the informal discussions this afternoon on all the items on the Conference's agenda.
благоприятная конкурентная среда, соответствующие организационные структуры.
a favorable competitive environment, appropriate organizational structures.
полученной от соответствующих оперативных подразделений ЮНОПС в начале 2007 года, можно отметить, что соответствующие организационные подразделения сообщают о выполнении 86 процентов рекомендаций, вынесенных в 2005 году,
the latest OAPR desk follow-up from the respective UNOPS action units in early 2007, the concerned organizational units indicated a rate of implementation of 86 per cent on the 2005 recommendations,
органами по санкциям и создало соответствующие организационные механизмы для обработки информации о потенциальных
sanctions authorities, and made appropriate institutional arrangements to process information on the potential
проводило консультации с заинтересованными сторонами и использовало соответствующие организационные инициативы и развивало партнерские связи с координационными органами,
consulted with key stakeholders and tapped into relevant organizational initiatives and developed partnerships with coordinating bodies,
создать при поддержке Организации Объединенных Наций соответствующие организационные механизмы, с тем чтобы интересы детей занимали центральное место в процессах восстановления мира и развития.
with the support of the United Nations, to develop and establish appropriate institutional arrangements to ensure that children are prioritized in the peace reconstruction and development processes.
Координация в рамках системы Организации Объединенных Наций была обеспечена начиная со стадии подготовки Десятилетия через Руководящий комитет Организации Объединенных Наций по проведению Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий и другие соответствующие организационные подразделения под председательством Генерального директора в тесном сотрудничестве с тогдашним Координатором Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий.
Coordination within the United Nations system was ensured since the Decade's preparatory phase through the Steering Committee of the United Nations for the International Decade for Natural Disaster Reduction and other related organizational entities chaired by the Director-General in close cooperation with the then United Nations Disaster Relief Coordinator.
с проект руководства по закупкам и соответствующие организационные инструкции; d делегирование полномочий;
draft procurement manual and related organizational directive;(d) delegations of authority;(f)
в том числе и формирования необходимой для него инновационной инфраструктуры, включая соответствующие организационные элементы экономического характера.
including formations of innovative infrastructure necessary for it, including the corresponding organizational elements of economic character.
особое внимание следует обратить также на принципы и" философию" передачи информации и соответствующие организационные механизмы.
information was processed and requests were dealt with, but primarily in terms of the principles and"philosophy" of such transfers and the corresponding organizational arrangements.
Действуя через свои соответствующие организационные подразделения, министерство обороны
Through their relevant organizational units, the Ministry of Defence
Специального комитета могла бы предоставить соответствующие организационные рамки для рассмотрения вопросов, поднятых в докладе
of the Special Committee could be an appropriate organizational framework for advancing the issues identified in the Secretary-General's report(A/52/308)
Создание соответствующих организационных условий.
Creating appropriate institutional conditions.
Необходимо также добиться строгого соблюдения соответствующих организационных правил, положений,
There must also be strict compliance with relevant organizational rules, regulations,
Второе требует тщательного подхода к определению политики и соответствующей организационной поддержки.
The second requires careful policy-making and appropriate institutional support.
Создание соответствующих организационных( менее бюрократических)
Establishing appropriate organizational(less bureaucratic)
Прочая соответствующая организационная деятельность.
Other relevant organizational activities.
Часть соответствующих организационных реформ затрагивает прокуратуру.
Among the relevant institutional reforms were a number involving the Procurator's Office.
Результатов: 61, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский