СООТНЕСТИ - перевод на Английском

relate
отношение
увязывать
относятся
касаются
связаны
связи
предназначаются
обусловлены
соответствуют
быть связаны
compare
сравнение
сравниться
сверять
сравнить
сопоставить
сопоставления
соотносятся
зачеркнутой
сравн
сопоставимы
associate
младший
помощник
партнер
юрист
объединяться
ассистент
доцент
компаньон
ассоциированных
связывают
to link
увязать
связать
привязать
для увязки
для связи
в увязывания
компоновать
соединения
соединиться
для привязки
to align
согласовать
увязать
выровнять
в соответствии
для согласования
для приведения
присоединиться
с целью согласования
соответствовали
в целях приведения в соответствие
to balance
сбалансировать
уравновесить
сбалансированного
сочетать
для баланса
сбалансирования
совмещать
для балансирования
для сбалансированности
соотнести
link
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
balance
баланс
остаток
равновесие
сальдо
соотношение
сбалансировать
весы
балансовый
сбалансированности
сбалансированного
match
матч
соответствовать
совпадение
игра
поединок
соответствие
сравниться
мэтч
бонус
состязание

Примеры использования Соотнести на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1997 году Ханс- Дитер Сюс высказал мнение, что этот второй образец Elmisaurus следует соотнести с родом Chirostenotes
In 1997, Hans-Dieter Sues stated that this supposed second species of Elmisaurus should be referred to Chirostenotes, as a Chirostenotes elegans,
Помимо этой Единой, Беспричинной, Идеальной Причины не существует иной, с которой можно соотнести Вселенную.
Save that One Causeless Ideal Cause there is no other to which the Universe can be referred.
Теперь постараемся соотнести право на обращение с иными правами,
Now we try to relate the right to apply to other rights,
Все эти признаки можно соотнести с правом на обращение,
All these symptoms can be associated with the right of appeal,
Я попросил бы его соотнести это с постоянными заявлениями министра обороны Пакистана, в которых он не принимает в расчет возможность возникновения войны.
I would request him to reconcile this with repeated statements of the Defence Minister of Pakistan discounting the possibility of war.
Возможность соотнести положение выделяемой границы
Opportunity to compare boundary position
Внесенные важные добавления позволили соотнести демографические факторы с другими главами в этом фундаментальном документе.
This very important addition made it possible to relate population factors to other chapters in this fundamental document.
В результате этого было трудно соотнести высокую норму вакансий среди должностей, учрежденных на основании бюджета по программам, с высокими показателями осуществления программных
As a result, it was difficult to reconcile a high vacancy rate in the posts authorized under the programme budget with the high delivery rate of programmed
Размер стопа необходимо соотнести с количеством пунктов,
The size of the stop must be correlated with the number of points,
Это позволит нам соотнести сущностные аспекты дефиниции« социальное обеспечение» с ее актуальным содержанием.
This will allow us to relate the essential aspects of the definition of social security to its actual content.
Не предпринимались никакие попытки сохранить изначальную нумерацию или соотнести нумерацию в пунктах Комментария с соответствующей нумерацией пунктов в комментарии к типовой конвенции ОЭСР.
No attempt was made to preserve the original numbering or to relate the numbers to the corresponding numbers in the OECD commentary.
Например, мы можем соотнести ПД с хозяйственной деятельностью,
For example, we can correlate EA with economic activity,
Вследствие этого невозможно соотнести месячную выработку по каждой категории с нормами рабочей нагрузки.
Consequently, the output of work in any month for each category cannot be correlated to work standards.
Эта работа также показывает, что попытки соотнести изменения в популяциях морских птиц с промысловым усилием скорее всего будут лимитированы качеством данных о промысловом усилии.
The study also indicated that attempts to correlate seabird population changes with fishing effort are likely to be limited by the quality of the latter data.
Это позволит соотнести счета и платежи
This will allow to relate the invoices and payments
Однако, для того чтобы соотнести экологические активы с совокупными макроэкономическими величинами,
However, in order to relate environmental assets to macroeconomic aggregates,
Как бы то ни было, если соотнести эту ситуацию" все или ничего" с функциями режима оговорокСм.
Yet if we relate this"all or nothing" situation to the functions of the reservations regime,
Все новое мы пытаемся соотнести с уже известным- в частности,
We're always trying to correlate new with the familiar- in particular,
Данные ощущения можно соотнести с опытом практик созерцания божественных имен,
These sensations can be correlated with the experience of the practitioner of contemplation of the divine names,
Предпринята попытка соотнести их с распространенными на мусульманском Востоке весовыми системами- багдадской и хорезмской.
An attempt was made to relate them to the weighing systems common in the Muslim East- the Baghdad and Khwarezm ones.
Результатов: 162, Время: 0.1034

Соотнести на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский