СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ - перевод на Английском

supporting documents
поддержать документ
вспомогательного документа
документ о поддержке
cover documents
supporting documentation
вспомогательная документация
сопроводительной документации

Примеры использования Сопроводительные документы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа Дах благодарит делегацию за сопроводительные документы, которые она раздала членам Комитета во время сессии.
Ms. Dah thanked the delegation for the supporting documents that it had distributed to Committee members during the session.
Электронная версия рукописи статьи и сканированные сопроводительные документы к ней( в формате jpeg)
Submitting Manuscripts to the Journal: An electronic version of the manuscript and scanned cover documents(jpeg format)
Сопроводительные документы должны содержать информацию о вакцинации пациента
The accompanying documents should state vaccination history of the patient
Заполненную форму заявки, а также сопроводительные документы, необходимо приносить в офис Фонда
A completed application form and supporting documents applicants should bring to the office of the Fund
Кроме того, грузоотправитель должен передать перевозчику, во время передачи груза, все предписанные сопроводительные документы.
The shipper shall also hand over to the carrier all the required accompanying documents when the goods are handed over.”.
Заполненную форму заявки, а также сопроводительные документы, необходимо приносить в офис Фонда
A completed application and supporting documents should be submitted to the office of the Foundation
отсылать резюме и сопроводительные документы по e- mail более предпочтительно.
that to send a resume and accompanying documents on e- mail more preferably.
РК проводили дальнейшее расследование, чтобы выяснить, были ли предоставлены необходимые сопроводительные документы и есть ли обоснование у операции.
then FSA supervisors further investigated to examine whether supporting documents had been provided as required and the transaction could be justified.
Банк просит предоставить сопроводительные документы.
the Bank requests to submit supporting documents.
а также сопроводительные документы.
as well as supporting documents.
совершать платежи, а также направлять сообщения и сопроводительные документы в электронном виде.
send messages and supporting documents through the electronic banking system Altyn Online.
направлять авторизованные сообщения и сопроводительные документы в Altyn Bank в электронном виде посредством системы интернет- банкинг Altyn Online.
open deposits, and send authorized electronic messages and supporting documents to Altyn Bank via the internet banking Altyn Online.
страховые полисы и сопроводительные документы.
insurance policies and supporting documents.
После чего нас отправляют к окну 36, где мы сдаем прошения и сопроводительные документы.
We are then directed to desk 36 to hand in the application forms and supporting documents.
сотрудники таможни с большим вниманием проверяют сопроводительные документы такого рода грузов.
as customs officers check very carefully the supporting documents of this kind of goods.
ирландского посольства/ консульства или отдела виз, в который необходимо отослать заявление и сопроводительные документы.
visa office where the visa application and supporting documents should be sent.
Перевозчик имеет залоговое право на груз и сопроводительные документы в случае всех претензий, основанных на договоре перевозки.
The carrier has a lien over the goods and the accompanying documents for all claims founded on the contract of carriage.
Отправитель прикладывает к накладной сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других административных формальностей
The consignor shall attach to the consignment note the accompanying documents required in order to comply with customs
Однако сопроводительные документы грузоотправителем, еще одним членом транснациональной преступной организации,
However, the accompanying documents had been falsified by the shipper, another member of the transnational criminal organization,
Когда сотрудники Секретариата сочтут, что заявление и сопроводительные документы являются достаточно полными,
Where the Registry staff believes that the application and the accompanying documents are not sufficiently complete,
Результатов: 129, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский