СОПРОВОЖДАЛСЯ - перевод на Английском

was accompanied by
was followed by
concomitant
одновременно
сопутствующей
одновременное
соответствующие
параллельной
сочетанной
сопровождалось
is accompanied by
be accompanied by
were accompanied by

Примеры использования Сопровождался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот сингл сопровождался с новой Японской песней« Ready to Love».
The single was accompanied with a new Japanese song called"Ready to Love.
В результате проект изучался, сопровождался, был оптимизирован и оценен при помощи ATP sustain.
As a result of this the building was investigated, accompanied, optimized and evaluated by ATP sustain.
Съезд сопровождался массовыми митингами в Лужниках.
The congress was accompanied by mass rallies in Luzhniki.
Вечер сопровождался не только современной музыкой, не забывалась тематика вечера.
The evening was accompanied not only by the contemporary music was not forgotten theme evenings.
Побег сопровождался небольшой акцией протеста.
A small protest accompanied the escape.
Он сопровождался усилением зависимости от рыночных механизмов.
It has been accompanied by a growing reliance on market economies.
Рост ожидаемой доходности для предприятий сопровождался повышением цен на акции.
The improved earnings outlook for companies has been accompanied by rising share prices.
Резкий рост жилищного строительства в селькой местности сопровождался быстрым развитием рынка ипотечного кредитования.
Rapid growth in rural housing has been underpinned by a rapidly-growing mortgage market.
Текст пропевался и сопровождался мелодией.
The lyrics were sung by the actors and accompanied by music.
грузовик сопровождался солдатами.
the truck was being escorted by soldiers.
Каждый из синглов сопровождался видеоклипом.
All four singles are accompanied with a music video.
Голос был низок и безнадежен и сопровождался легким металлическим клацаньем.
The voice was low and hopeless and accompanied by a slight clanking sound.
Переход к рыночной экономике в Туркменистане сопровождался существенными изменениями в структуре занятости населения.
The transition to the market economy in Turkmenistan was accompanied by significant changes in the structure of public employment.
арест его брата должностными лицами государства- участника сопровождался отказом в признании факта его задержания
his brother's arrest by the State party's security agents was followed by a refusal to acknowledge the deprivation of liberty
Визит сопровождался землетрясением в районе Мертвого моря силой 3. 5 балла по шкале Рихтера.
Visit was accompanied by earthquake in area of the Dead Sea force 3.5 points under the Richter scale.
Разгром последнего из башмурских восстаний сопровождался радикальной этнической чисткой мятежного региона
The defeat of the last uprising was followed by radical ethnic cleaning and deportation of the
Кроме этого, их сет сопровождался столпами пламени,
In addition, their set was accompanied by fire pillars,
Хотя численность персонала миссий резко возросла, такой рост не сопровождался увеличением объема ресурсов, выделяемых на функции поддержки в Центральных учреждениях.
While mission staffing has grown dramatically, there has not been a concomitant increase in resources for backstopping support at Headquarters.
Каждый процент прироста( снижения) ВВП сопровождался ростом( снижением) выбросов ПГ в секторе« энергетика» только на, 35.
Each percent of GDP increase(reduction) was followed by only 0.35 percent of energy-related GHG emission growth reduction.
Практически каждый предмет сопровождался проектами, которые требовали посещения различных компаний для составления анализа и отчета.
Every subject was accompanied by projects that required visits to various companies for analysis and report preparation.
Результатов: 374, Время: 0.1276

Сопровождался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский