СОПРЯЖЕНО - перевод на Английском

involves
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
entails
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
связано
подразумевать
сопряженных
чреваты
presents
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
poses
позировать
создают
представляют
позе
ставят
порождают
вызывают
возникнуть
сопряжены
несут
associated
младший
помощник
партнер
юрист
объединяться
ассистент
доцент
компаньон
ассоциированных
связывают
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
subject
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных
carries
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
faces
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
difficult
непростой
тяжело
нелегко
трудных
сложных
тяжелых
затруднительным
затруднено

Примеры использования Сопряжено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следовательно, оно может быть сопряжено с некоторыми ограничениями.
It may therefore be subject to certain restrictions.
Сжижение природного газа для танкерных перевозок сопряжено со значительными потерями энергии.
The liquefaction of natural gas for transport by tankers involves considerable energy loss.
Эффективное корпоративное управление сопряжено с расходами, и эти расходы, как представляется, возрастают.
Good corporate governance has costs, and these costs appear to be rising.
Устранение вредных стимулов сопряжено с многочисленными серьезными трудностями.
Addressing harmful incentives faces many important obstacles.
Это сопряжено с риском, настолько большим, что мы не берем на себя смелость принять его.
That carries a risk so great we do not dare accept it.
Строительство в историческом окружении всегда сопряжено с повышенными требованиями.
Construction in a historic setting always poses a greater challenge.
Вложение средств в осуществление проекта геологоразведки или добычи полезных ископаемых сопряжено с множеством рисков.
There are many risks associated with investing in an exploration or mining project.
Определение приемлемого стандартного отклонения популяции для любой пробы сопряжено с двумя типами рисков.
Defining an acceptable population standard for any sample entails two types of risk.
Финансирование через банковскую систему тоже сопряжено с аналогичными рисками.
Financing through the banking system also involves similar risks.
Строительство доступного жилья сопряжено с проблемами как предложения, так и спроса.
Affordable housing has issues of both supply and demand.
Проведение расследований в столь непростой обстановке в плане обеспечения безопасности сопряжено с колоссальными трудностями.
The challenges of conducting investigations under such difficult security situations are immense.
применение биоэнергии по-прежнему сопряжено с трудностями ввиду.
bioenergy still faces difficulties because of.
Группа признает, что расширение доступа сопряжено с проблемами.
The Panel recognizes that greater access carries challenges.
Предоставление гуманитарных услуг попрежнему сопряжено с большим риском.
Risks associated with the delivery of humanitarian services remained high.
Развитие ИКТ, как правило, сопряжено с крупными инвестициями.
ICT development generally entails substantial investment.
Кроме того, участие в этом конкурсе сопряжено с большим количеством трудностей, всевозможных проверок и контроля.
Besides this, the tender is fraught with many difficulties, possible checks and oversight.
Собственное же тестирование сопряжено с большей погрешностью измерений,
In-house testing has a higher measurement error,
Истец может ходатайствовать об установлении запрета, но это сопряжено с финансовым риском.
A plaintiff can seek an injunction, but this carries a financial risk.
Географическое положение для Кыргызстана также сопряжено с другими вызовами.
Geographically, Kyrgyzstan also faces other challenges.
Молодые поколения должны осознавать риск, с которым сопряжено существование ядерного оружия.
New generations should be aware of the dangers associated with the existence of nuclear weapons.
Результатов: 1001, Время: 0.0781

Сопряжено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский