СОСТОЯТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

wealthy
состоятельный
богатых
зажиточных
обеспеченные
богачи
rich
богатый
насыщенный
рич
богатенький
богатство
обильный
богато
богачи
affluent
богатых
состоятельных
зажиточных
обеспеченных
благополучных
процветающих
полноводный
преуспевающих
well-to-do
состоятельной
зажиточных
обеспеченных
богатой
благополучной
well-off
состоятельных
зажиточные
обеспеченные
благополучных
богатой

Примеры использования Состоятельные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Узнать, что ждут состоятельные лица в будущем, что могут дать им банки, компании, бренды?
Find out what rich people are waiting in future and what banks, companies, brands can give them?
Состоятельные слои населения располагают относительно лучшим доступом к ней и безопасным средствам санитарии
The rich segment of the population has comparatively better access to this basic commodity
которыми владеют граждане стран ССАГПЗ и которые арендуют состоятельные экспаты»,- отметила в своем интервью изданиюArabian BusinessБриджит Тенберген, заместитель директораLuxhabitat.
mostly owned by GCC nationals and rented by well-to-do expats,” Luxhabitat associate director Brigitte Tenbergen toldArabian Business.
художники и состоятельные семьи.
artists and well-off families.
приобрести их могли только состоятельные люди.
only rich people could afford them.
фонды, состоятельные люди могут сообща справиться с этим злом.
Foundations, rich people can prevent this problem together.
Восемь перечисленных состоятельные люди с Совокупное состояние половины самых бедных в мире все люди
The eight listed wealthiest individuals with the combined wealth of half of the world's poorest are all men
И наоборот, регрессивное налогообложение предусматривает взимание более высоких в пропорциональном отношении налогов с тех, кто обладает меньшими финансовыми ресурсами, чем более состоятельные налогоплательщики.
In contrast, regressive taxation involves greater proportional contributions from those with less financial resources than from wealthier taxpayers.
Имеются определенные свидетельства того, что состоятельные родители оставляют земли своим сыновьям,
There is some evidence that propertied parents leave lands to sons
Такие состоятельные оценки могут, в свою очередь, способствовать описанию
Such consistent estimates may in turn facilitate the description
А есть состоятельные люди, которые похожи на средний класс,
And there are prosperous people, similar to a middle class,
Мы убеждены, что более состоятельные и лучше образованные граждане менее склонны к нетерпимости и экстремизму.
We are convinced that more prosperous and educated citizens are less prone to intolerance and extremism.
Именно там жили все состоятельные и знатные люди Велико Тырново, а так же находилась резиденция патриарха
This is where during the Second Bulgarian Empire all of the wealthy and noble people of Veliko Tarnovo lived
Более состоятельные люди стремятся к повышению уровня жилья и переезжают в более комфортные условия.
People with more disposable income seek better living standards and move upmarket to more attractive environments.
государственные учреждения, состоятельные частные лица, а также массовые инвесторы клиенты паевых инвестиционных фондов.
financial institutions, government agencies, high net worth individuals and mass investors shareholders in the mutual investment funds.
это позволить себе могут лишь немногие состоятельные федерации или спортсмены.
and only few well-founded federations or athletes can afford it.
крупные чиновники в Казахстане по своей природе люди состоятельные.
that major authorities in Kazakhstan are men of substance by their nature.
По прогнозам, к 2050 году население мира увеличится примерно до 9 млрд. человек, но состоятельные потребители, в основном в развитых странах,
The world population was projected to increase to about 9 billion by 2050, yet high-income consumers, mostly in developed countries,
Если таковых на территории будущего парка изначально не было, то состоятельные владельцы щедро тратились на масштабные земляные работы.
If takovыh on the territory of the future park yznachalno It would not then sostoyatelnыe vladeltsы generously tratylys on masshtabnыe zemlyanыe work.
С течением времени общины будут перебираться в более крупные и более состоятельные общинные центры, оставляя позади себя обезлюдевшие селения.
Over time communities will drift away to larger and more prosperous community centers leaving behind ghost villages.
Результатов: 137, Время: 0.0523

Состоятельные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский