СОТРУДНИЧАЛО - перевод на Английском

cooperated
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
содействие
сотрудничать друг с другом
worked
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
collaborated
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
взаимодействие
работать
совместно работают
сотрудничать друг с другом
cooperation
сотрудничество
содействие
сотрудничать
взаимодействие
кооперация
cooperate
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
содействие
сотрудничать друг с другом
collaborating
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
взаимодействие
работать
совместно работают
сотрудничать друг с другом
collaborate
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
взаимодействие
работать
совместно работают
сотрудничать друг с другом
co-operated
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействуют

Примеры использования Сотрудничало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УВКБ сотрудничало с МОМ и правительствами в проведении массовой гуманитарной эвакуации
UNHCR collaborated with IOM and Governments in undertaking a massive humanitarian evacuation,
Оно сотрудничало с университетами Тилбурга,
It worked with the universities of Tilburg,
В докладе также приводится информация о том, как инспектируемое государство- участник сотрудничало с инспекционной группой.
The report shall also provide information as to the manner in which the State Party inspected co-operated with the inspection team.
Министерство обороны Кыргызстана сотрудничало с Группой и представило информацию о своем участии в сделке, касающейся вертолетов.
The Ministry of Defence in Kyrgyzstan cooperated with the Panel and provided details on their involvement in the helicopter deal.
В ходе 1995 года УВКБ сотрудничало с межправительственными организациями на основе разовых договоренностей, поскольку с ними не заключено официальных соглашений.
During 1995 UNHCR collaborated with intergovernmental organizations on the basis of ad hoc agreements as no formal Memoranda were concluded.
Кроме того, оно сотрудничало с правительством и другими учреждениями в целях улучшения обращения с лицами, содержащимися в колумбийских тюрьмах.
It also worked with the Government and other entities to ensure a better treatment of persons detained in Colombia's prisons.
БАПОР также тесно сотрудничало с местными университетами,
UNRWA also maintained close cooperation with local universities
Он требует, чтобы движение" Талибан" в полной мере сотрудничало с Организацией Объединенных Наций в расследовании этих преступлений в целях судебного преследования виновных.
It demands that the Taliban cooperate fully with the United Nations in investigating these crimes with a view to prosecuting those responsible.
Региональное бюро сотрудничало со штаб-квартирой ВОЗ в оценке ситуации с водоснабжением
In 2010-2011, the Regional Office worked with WHO headquarters on an assessment of water supply
УВКБ тесно сотрудничало с вооруженными силами коалиции,
UNHCR cooperated closely with coalition military forces,
Министерство здравоохранения сотрудничало с международными учреждениями,
The Ministry of Health collaborated with international agencies,
Оно попрежнему сотрудничало с судом провинции Баттамбанг через посредство своего регионального бюро,
It continued cooperation with the Battambang provincial court through its regional office,
Всесторонне сотрудничало в проведении расследований актов политического насилия, совершенных в стране
Cooperate fully with investigations of the political violence experienced by the country between March
Большинство опрошенных поддерживало и сотрудничало с егерской службой и местными сообществами по сравнению с оставшимися группами.
The majority reported supporting and collaborating with rangers and local communities versus the remaining groups.
УВКБ активно сотрудничало с правительством Таиланда в организации приема ищущих убежище жителей Мьянмы в 11 приграничных лагерях.
UNHCR actively cooperated with the Government of Thailand on the admission of asylum-seekers from Myanmar into the 11 border camps.
Управление сотрудничало с Министерством внутренних дел
The Office worked with the Ministry of Interior
При подготовке данного доклада правительство успешно сотрудничало с НПО, некоторые из которых активно вносили свой вклад в работу,
The Government had enjoyed good cooperation with NGOs in preparing the report, to which some of them had contributed actively,
В течение отчетного периода ОПООНМСЛ сотрудничало с Независимой комиссией по средствам массовой информации в создании гильдии редакторов для охвата основных газет в Сьерра-Леоне.
During the reporting period, UNIPSIL collaborated with the Independent Media Commission to establish an Editors' Guild for mainstream newspapers in Sierra Leone.
Крайне важно, чтобы правительство Судана в полной мере сотрудничало с МООНВС на этапе, когда она начнет процесс вывода.
It is critical that the Government of the Sudan cooperate fully with UNMIS as it begins the process of withdrawing.
Кабинет рекомендовал, чтобы министерство сотрудничало с организациями гражданского общества в решении проблемы калечащих операций.
Cabinet advised that the Ministry collaborate with Civil Society Organizations in addressing the issue of FGM.
Результатов: 570, Время: 0.1979

Сотрудничало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский