СОХРАНЕНИЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ - перевод на Английском

confidentiality
конфиденциальность
конфиденциальный характер
тайна
секретность
неразглашении

Примеры использования Сохранения конфиденциальности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принять соответствующие положения, учитывающие требование об уведомлении по вопросам сохранения конфиденциальности( ст. 46( 20));
Adopt relevant provisions to address the notification requirement relating to matters of confidentiality(art. 46(20));
В целях сохранения конфиденциальности учредителя формирование фонда обычно выполняется лихтенштейнским доверенным лицом
In order to preserve the confidentiality of the founder of the formation of the fund usually holds Liechtenstein trustee
Для обеспечения сохранности личных данных наших клиентов мы знакомим с правилами сохранения конфиденциальности всех своих сотрудников и строго придерживаемся политики конфиденциальности внутри Компании.
In order to facilitate the integrity of our clients' personal data, we familiarise all our staff members with the rules of confidentiality preservation and strictly adhere to the confidentiality policy inside the Company.
Мы понимаем актуальность сохранения конфиденциальности в отношении любого вида перевода,
We understand the relevance of the confidentiality for any type of translation,
Группа учитывала также важность сохранения конфиденциальности источников информации в случаях, когда ее об этом просят.
The Panel was also mindful of the importance of maintaining the confidentiality of sources of information, when requested.
Учитывая необходимость сохранения конфиденциальности в ходе своих расследований, Комиссия не может раскрыть никаких имен.
Given the need to preserve confidentiality in its investigations, the Commission will not be disclosing any names.
Для сохранения конфиденциальности и гибкости осуществляемых контактов
In order to preserve confidentiality and flexibility regarding ongoing contacts
В целях сохранения конфиденциальности ответ за запрос будет отправлен на электронный адрес, зарегистрированный у нас
In order to keep confidentiality, the response to the request will be sent to e-mail address registered with us
Рабочая группа напомнила о состоявшихся ранее обсуждениях вопроса о недопущении сговора и необходимости сохранения конфиденциальности закрытой коммерческой информации.
The Working Group recalled its earlier consideration of avoidance of collusion and the need to preserve confidentiality of commercially sensitive information.
сотрудник Секретариата нарушили обязательство сохранения конфиденциальности, Секретариат информирует об этом группу по проведению обзора.
a member of the secretariat has violated the obligation of confidentiality, the secretariat shall inform the implementation review group.
В целях обеспечения прав соответствующих лиц предварительное расследование проводится на основе принципа сохранения конфиденциальности в отношении третьих сторон.
With a view to guaranteeing the rights of the persons involved, the preliminary phase of the investigations is governed by the principle of secrecy vis-à-vis third parties.
Удостоверьтесь, что те, кто анализирует данные, понимают важность сохранения конфиденциальности и делают все возможное для этого.
Ensure that those analysing the data understand the importance of maintaining confidentiality and seek to do so.
к ним не следует предъявлять требование сохранения конфиденциальности в интересах выявления нарушений прав человека.
they should be absolved of the requirement of confidentiality for the purpose of disclosing human rights violations.
использование вами Сайта и любые споры относительно сохранения конфиденциальности регулируются настоящей Политикой сохранения конфиденциальности и указанными выше Общими правилами.
any dispute regarding maintaining confidentiality shall be regulated by this Policy for maintaining confidentiality and the General conditions stated above.
Закон запрещает сотрудникам, ведущим дела, отклонять просьбы адвокатов о встречах со своими клиентами на основании необходимости сохранения конфиденциальности.
It is illegal for case-management officers to reject lawyers' requests to meet with their clients on the grounds of the need for confidentiality.
порядка функционирования УГИ, предусматриваются надлежащие гарантии сохранения конфиденциальности любого источника, сигнализирующего о возможном ненадлежащем поведении.
modus operandi of IGO provides adequate safeguards to maintain the confidentiality of any source that reports possible misconduct.
следует учитывать административные и финансовые последствия, а также необходимость сохранения конфиденциальности медицинских сведений.
financial implications as well as maintaining confidentiality of medical records should be taken into account.
принимая во внимание необходимость сохранения конфиденциальности.
taking into account the need for confidentiality, as appropriate.
Страхование анализов на ВИЧ при условии надлежащего контроля и сохранения конфиденциальности медицинской информации;
The assurance of HIV testing subject to proper control and the maintenance of confidentiality of medical information;
Опросники выдавались школьникам в возрасте от 11 лет персоналом обследования( а не учителями) для сохранения конфиденциальности.
Questionnaires were given to pupils, age 11 years and older, by survey staff(rather than teachers) in order to maintain confidentiality.
Результатов: 110, Время: 0.0491

Сохранения конфиденциальности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский