СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ - перевод на Английском

socio-economic hardships
социально-экономических трудностей
difficult socio-economic
сложные социально-экономические
тяжелых социально-экономических
трудных социально-экономических
социально-экономические трудности
socio-economic hardship
социально-экономических трудностей
socioeconomic constraints

Примеры использования Социально-экономические трудности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
своих двусторонних партнеров и международного сообщества правительство Центральноафриканской Республики надеется преодолеть нынешние социально-экономические трудности.
the international community that the Government of the Central African Republic can hope to overcome its current social and economic difficulties.
Социально-экономические трудности- однако в основе вышесказанного,
Socio-economic disadvantage- underlying the above,
Бурунди служит хорошим примером того, как следует преодолевать социально-экономические трудности, с которыми часто сталкиваются женщины в постконфликтный период.
Burundi offers a good example of what is required to leap over the socio-economic barriers that often confront women in a post-conflict situation.
Социально-экономические трудности, с которыми сталкивается бурундийский народ, не просто вызывают сожаление-- они
Not only is the socioeconomic hardship faced by Burundi's people deplorable in itself,
сохраняются социально-экономические трудности, а последствия десятилетней гражданской войны почти не преодолены.
the country continues to face difficult socioeconomic challenges, and the legacies of the decade-long civil war remain largely unaddressed.
КЭСКП приняло к сведению социально-экономические трудности, с которыми столкнулось государство- участник вследствие стихийных бедствий, оказавших негативное воздействие на эффективное осуществление положений МПЭСКП.
CESCR noted that the socio-economic problems experienced as a result of natural disasters have had an adverse impact on the effective implementation of ICESCR.
Распад Союза Советских Социалистических Республик и социально-экономические трудности переходного периода обусловили ряд сложных проблем в области межнациональных отношений в теперешней Российской Федерации.
The relations between the nationalities in the Russian Federation had become more complex because of the disintegration of the former Union of Soviet Socialist Republics and the economic difficulties of the transition period.
Эта программа предусматривает оказание помощи местным органам власти в 11 районах, в которых отмечаются высокие показатели безработицы и сохраняются социально-экономические трудности.
This programme gives assistance to 11 local authorities with high rates of unemployment and continuing difficult social-economic conditions.
сектора Газа продолжает создавать социально-экономические трудности для палестинского населения.
the Gaza Strip continues to cause socioeconomic hardship for the Palestinian population.
Что касается лиц из числа этнических меньшинств, то в некоторых районах, где имеются социально-экономические трудности, право собственности граждан не соблюдается в полной мере.
In the case of ethnic minority people in some areas of socio-economic difficulties, the right of the people to property ownership is not fully observed.
для реализации такого права могут существовать социально-экономические трудности.
however, there may be socioeconomic impediments to such ownership.
Несмотря на социально-экономические трудности в наших странах, семья по-прежнему продолжает быть последним убежищем для многих ее членов- местом, где эти люди могут еще надеяться вновь
Despite socio-economic difficulties in our countries, families continue to be the last refuge for many of their members- a place where those people can still hope to rediscover the meaning of humanity
Согласно сообщениям, социально-экономические трудности, деградация окружающей среды
Socio-economic difficulties, environmental degradation
скорее как средство для того, чтобы не допустить возврата к тем самым условиям, которые в значительной степени породили многочисленные сложные политические проблемы и социально-экономические трудности, которые либерийцы сейчас пытаются преодолеть.
rather as a measure to prevent a slide back to the very conditions that contributed in large measure to the many complex political problems and socio-economic hardships that Liberians are now grappling with.
приоритетное внимание было уделено заявкам стран, испытывающих социально-экономические трудности, и соблюдению основных политических принципов,
priority has been given to requests emanating from the economies in a difficult socio-economic situation and to follow-up to policy guidelines,
Социально-экономические трудности наименее развитых стран еще более усугубляются экологическими проблемами,
The socio-economic difficulties of the least developed countries were aggravated by environmental problems which,
несмотря на сохраняющиеся социально-экономические трудности, усугубившиеся в результате принятия израильскими властями решения об ограничении числа палестинских рабочих, имеющих разрешение на въезд в Израиль.
at 6 per cent, despite continuing socio-economic hardships which were exacerbated by the decision of the Israeli authorities to limit the number of Palestinian workers allowed to enter Israel.
Более важным является тот факт, что значительное число семей, испытывающих исключительные социально-экономические трудности, не могли рассчитывать на оказание помощи по этой программе:
More important was the fact that many families facing extreme socio-economic difficulties were ineligible for admission to the programme:
учет интересов уязвимых групп и социально-экономические трудности, усугубляемые финансовым кризисом.
particularly addressing vulnerable groups and the socioeconomic constraints exacerbated by the financial crisis.
Самое тяжелое бремя заболевания приходится на сообщества, которые и без того испытывают социально-экономические трудности, такие как мигранты, беженцы,
The heaviest burden is carried by communities which already face socio-economic challenges: migrants,
Результатов: 84, Время: 0.0381

Социально-экономические трудности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский