СПАСАТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ - перевод на Английском

rescue operations
спасательная операция
поисково-спасательная операция
операцию по спасению
аварийно-спасательных работ
операция по заложников
salvage operations
rescue operation
спасательная операция
поисково-спасательная операция
операцию по спасению
аварийно-спасательных работ
операция по заложников

Примеры использования Спасательные операции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Под командование Musharraf ручки бригады затопляют спасательные операции эффективно и он commending для представления его блока.
Under Musharraf's command the brigade handles flood relief operations efficiently and he is commending for his unit's performance.
За исключением чрезвычайных обстоятельств, спасательные операции начинаются с момента присоединения буксирного каната
Save in exceptional circumstances the refloating operations commence at the moment the towing rope is attached
Приведенное выше определение предполагает, что финансирование гуманитарной деятельности охватывает не только непосредственно спасательные операции, но и начальные этапы деятельности по ликвидации последствий.
The above definition implies that humanitarian financing not only covers immediate life-saving operations, but also early recovery activities to restore and stabilize livelihoods.
он может гарантировать отсутствие дыма на одной из сторон, где люди будут находиться в безопасности и где могут начаться спасательные операции.
it may guarantee one smoke-free side where people would be safe and rescue operations could take place.
Спасательные операции или любое соглашение о спасании,
Salvage operations or any salvage agreement,
буксировка и спасательные операции и общее содействие администрации Дании
towage and salvage operations and general assistance to the Danish
его партнеры активизировали спасательные операции, и Управление переправило в этот регион по воздуху 100 тонн предметов первой необходимости из своих чрезвычайных запасов в Дубае.
its partners stepped up life-saving interventions, and the Office airlifted 100 tons of relief items from its emergency stockpile in Dubai to the region.
Оранжевые дымовые шашки приходят на помощь при выполнении подобных маневровых работ и ускоряют спасательные операции, сокращая время
The Orange smoke pots present one more tool to facilitate this kind of maneuver and to speed up the rescue operations reducing the time
Среди этих тренировок- пожарные спасательные операции, поскольку некоторые пожары происходят в гаванях или даже на грузовых судах,
Among these trainings are costal fire rescues, as some fires occur at harbors
Тревожная ситуация, сложившаяся в нашем регионе, была бы еще более сложной без поддержки со стороны различных членов международного сообщества, которые проводят спасательные операции и оказывают помощь пострадавшему населению.
The situation currently besetting our region would be even more difficult without the support that various members of the international community have provided us through rescue operations and help to the affected population.
морского транспорта, спасательные операции и все другие прикладные сферы применения,
maritime transport systems, rescue and all applications connected with health
которые в настоящее время с неослабной энергией осуществляют спасательные операции.
the many brave souls who are working tirelessly in the rescue operations.
вместе с нашими воинскими подразделениями провести спасательные операции в районе, где были сбиты оба самолета.
together with our troops, carry out the rescue operations in the area where both aircraft were put down.
поисково- спасательные операции, рациональное использование природных ресурсов,
search and rescue, management of natural resources,
В ходе спасательных операций они быстро выходили из строя,
During rescue operations they quickly broke down,
Застудившись во время спасательной операции, он вскоре умер.
The Emperor caught cold during a rescue operation and soon died.
Посылали, но спасательная операция береговой охраны ничего не дала.
They did, but Coast Guard rescue operations didn't find anything.
Для участия в спасательной операции в Воркуту вылетел врио главы Коми Сергей Гапликов.
To participate in the rescue operation in Vorkuta, Komi flew Acting head Sergei Gaplikov.
Спасательных операций или любого соглашения о спасании; вознаграждения за спасение судна;
Salvage operations or any salvage agreement;[reward for the salvage of the vessel;];
В ходе поисковых и спасательных операций в максимально эффективной степени использовалась ИКТ.
ICT was utilized as effectively as possible in the search and rescue operations.
Результатов: 57, Время: 0.0379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский