СПЕЦИАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

special provision
специальное положение
особое положение
специальной нормы
специальных ассигнований
specific provision
конкретное положение
специальное положение
отдельное положение
особое положение
конкретные ассигнования
special regulation
особых предписаний
специального регулирования
специальное положение
специальные правила
специальное постановление
особой инструкцией
особых правилах
особое регулирование
специальный регламент
ad hoc provision

Примеры использования Специального положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разработка специального положения, аналогичного ТЕ15( МПОГ),
Drafting a special provision similar to TE15(RID)
Тунис внес предложение о включении специального положения, гарантирующего право находящегося под арестом обвиняемого лица на скорейшее судебное разбирательство.
Tunisia proposed the inclusion of a special provision guaranteeing the right of a defendant under arrest to be judged at the earliest opportunity.
Предложение Франции об изменении этого специального положения было принято с изменениями, предложенными представителями Италии
The proposal by France to amend the special provision was adopted with the amendments proposed by the representatives of Italy
Резюме: Настоящее предложение касается изменения формулировки специального положения v действующей инструкции Р200, которое предусматривает пятнадцатилетний промежуток между двумя периодическими проверками стальных баллонов.
Summary: Proposal to change the wording of the special disposition v of the current P200 concerning the allowance for steel cylinders of an interval of 15 years between 2 periodic inspections.
Хотя статья 23 не содержит такого специального положения, наличие субъективной стороны преступления почти всегда требует установления на основании обстоятельств, в которых действовал обвиняемый.
Although article 23 does not include this specific reference, the proof of the mental element will almost always require an inference from the circumstance in which the accused acted.
Согласно специального положения джерсийского законодательства,
According to a special provision of Jersey law,
Включение этого специального положения в статью 9 четко указывает на то, что статья 12 не является необходимой.
The special provision in article 9 clearly implies that article 12 is unnecessary.
Было также указано, что и в отсутствие специального положения на этот счет внесение поправки в соответствующую статью будет возможно согласно общим нормам, применимым к конвенции.
It was added that, in the absence of a dedicated provision, the amendment of the relevant article would be possible according to the general rules applicable to the convention.
Ряд делегаций высказались против того, чтобы в результате включения какого-либо специального положения правила стали распространяться на бытовые отходы, возможно содержащие использованные зажигалки.
Several delegations opposed introducing a special provision making the requirements applicable to domestic waste which might contain used lighters.
Включение в австрийское законодательство специального положения, которое содержало бы определение из Конвенции, приведет к дублированию.
To introduce a special provision including the definition from the Convention in Austrian legislation would lead to duplication.
Термин"( Исключено)" должен употребляться в том случае, если номер специального положения уже использовался и рассматриваемое положение было исключено.
The term"(Deleted)" should be used when the number of the special provision had already been used and the provision in question had been deleted.
В неофициальном документе INF. 34 представитель Германии предложил урегулировать этот вопрос путем включения в главу 3. 3 специального положения( 6хх)
In informal document INF.34 the representative of Germany proposed to settle the question by means of a special provision in Chapter 3.3(6xx)
Совместное совещание отметило, что по практическим соображениям Соединенное Королевство предлагает сохранить код VV13/ VW13 для специального положения, применяемого к клиническим отходам.
The Joint Meeting noted that for practical reasons the United Kingdom was proposing to keep the VV13/VW13 code for the special provision applicable to clinical waste.
В статье 180 этого Кодекса дела, связанные с уголовной ответственностью, являются предметом специального положения, защищающего интересы жертв таких преступлений.
Article 180 of the Code devotes to cases involving criminal liability a special provision favouring the victim of such offences.
Предложение о включении дополнительной позиции по сборкам детонаторов в качестве изделия подкласса 1. 4S было принято, за исключением специального положения, которое не было сочтено необходимым см. приложение 1.
The proposal concerning the addition of a new entry for detonators assemblies as 1.4S articles was adopted, except for the special provision which was not deemed necessary see annex 1.
Примечания, касающиеся одного единственного вещества, должны быть включены в часть 3 в виде специального положения.
Notes concerning a single substance should appear in Part 3 in the form of a special provision.
Приведенные ниже предложения содержат минимальные изменения, которые необходимо внести в том случае, если есть намерение решить данную проблему путем включения запрошенного специального положения.
The following proposals are the minimum modifications that must be made if we are to resolve the problem by introducing a special provision, as requested.
Подписала ли Куба новые соглашения о сотрудничестве с другими странами после вступления в силу Специального положения Закона о борьбе с актами терроризма?
Has Cuba entered into any new agreements on cooperation with other countries since the entry into force of the special provision of the law against acts of terrorism?
VW12 будет сохранено, но включено в качестве специального положения в главу 3. 3.
VW12 will be retained but entered as a special provision in Chapter 3.3.
VW14 будет сохранено, но включено в качестве специального положения.
VW14 will be retained but entered as a special provision.
Результатов: 339, Время: 0.0538

Специального положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский