SPECIFIC REFERENCE - перевод на Русском

[spə'sifik 'refrəns]
[spə'sifik 'refrəns]
конкретную ссылку
specific reference
particular reference
explicit reference
specific link
specific mention
конкретное упоминание
specific reference
specific mention
explicit reference
particular reference
конкретное указание
specific reference
specifying
specific indication
особым упором
particular emphasis
special emphasis
particular focus
special focus
focus
particular reference
special reference
specific emphasis
specific reference
конкретно касающиеся
specific reference
relating specifically
specific to
specifically concerned
dealing specifically
referring specifically
explicitly referred to
особой ссылкой
particular reference
special reference
specific reference
конкретно говорится
refers specifically
specifically states
specific reference
specifically mentions
explicitly refers
explicitly stated
expressly stated
specifically stipulates
особое упоминание
special mention
specific reference
specific mention
специальную ссылку
specific reference
a special link
конкретно упоминаются
are specifically mentioned
are specifically referred
explicitly mentions
specific reference
refers explicitly
конкретно сослался
специального указания

Примеры использования Specific reference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There should be a specific reference to execution in subparagraph a.
В подпункте( b) должна быть конкретная ссылка на исполнительные меры.
Refer to the grounding specification for specific reference.
Обратитесь к спецификации заземления для конкретной ссылки.
Companies- The measures required by Recommendation 24 are set out with specific reference to companies.
Компании- Меры, требуемые Рекомендацией 24, указаны с конкретной ссылкой на компании.
A suggestion was made to omit any specific reference to"custody" and refer simply to"take measures.
Предлагалось исключить конкретную ссылку на" взятие под стражу" и вести речь просто о" принятии мер.
The Directive to the Force Commander include a specific reference to the need to ensure compliance with the 2003 bulletin(ST/SGB/2003/13), and.
В директиве для командующего силами содержалось конкретное упоминание о необходимости обеспечивать соблюдение положений бюллетеня 2003 года( ST/ SGB/ 2003/ 13), и.
The CHAIRPERSON wondered whether there was need to make specific reference to articles 17, 19 and 21.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ интересуется, есть ли необходимость делать конкретную ссылку на статьи 17, 19 и 21.
The Netherlands favoured a specific reference to the Committee deciding that a case is closed
Нидерланды одобрили конкретное указание на решение Комитета о том, что рассмотрение дела прекращено
Whole document: include the specific reference to the classification of inland vessels
По всему тексту: включить конкретную ссылку на классификацию судов внутреннего плавания
Paragraph 3 of the resolution should incorporate a specific reference to the prohibition of discrimination in the area of insurance contracts;
В пункт 3 резолюции следовало бы включить конкретное упоминание о недопущении дискриминации в сфере договоров о страховании;
The State party explains the extradition process in Canada, with specific reference to the practice in the context of the Extradition Treaty between Canada
Государство- участник подробно сообщает об экстрадиционном процессе в Канаде с особым упором на практику, сложившуюся в контексте Договора о выдаче между Канадой
Mr. HENKIN suggested that the paragraph should include a specific reference to obligations under the United Nations Charter.
Г-н ХЕНКИН предлагает включить в пункт конкретную ссылку на обязательства, вытекающие из Устава Организации Объединенных Наций.
She therefore suggested adding a specific reference to States parties which took part in the communications procedure.
В этой связи она предлагает добавить конкретное указание на те государства- участники, которые принимают участие в процедуре рассмотрения сообщений.
We wish to clarify that the report's specific reference to constitutional rule does not reflect factual reality.
Мы хотели бы разъяснить, что конкретное упоминание в докладе конституционного правления не отражает фактического положения вещей.
With specific reference to the resolutions mentioned in your letter,
С особой ссылкой на резолюции, упомянутые в вашем письме,
The State party explains the extradition process in Canada, with specific reference to the practice in the context of the Canada-United States Extradition Treaty.
Государство- участник подробно сообщает об экстрадиционном процессе в Канаде с особым упором на практику, сложившуюся в контексте канадско- американского договора о выдаче.
From this perspective, specific reference should be made to adequate housing,
Исходя из этого, необходимо сделать конкретную ссылку на обеспечение надлежащего жилья, соответствующее медицинское обслуживание
Other delegations considered on the contrary that this possibility already existed for all classes and that the specific reference to these two UN numbers was unnecessary
Другие делегации, напротив, отметили, что такая возможность уже существует фактически для всех классов и что конкретное упоминание этих двух номеров ООН является ненужной
other instruments make specific reference to the principle of good faith.
других документов содержат конкретное указание на принцип добросовестности.
The Monterrey Consensus(para. 13) makes specific reference to corruption and emphasizes that fighting corruption at all levels is a priority.
В Монтеррейском консенсусе( пункт 13) конкретно говорится о коррупции и подчеркивается, что борьба с коррупцией на всех уровнях является одной из приоритетных задач.
Pius XII reiterated Church teaching on the"principle of equality"-with specific reference to Jews:"there is neither Gentile
Пий XII повторил церковное учение о« принципе равенства»- с особой ссылкой на евреев:« нет
Результатов: 491, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский