СПЕЦИФИЧЕСКОЙ - перевод на Английском

specific
конкретно
специфический
конкретных
специальные
особые
определенных
отдельных
particular
особенно
особо
частности
особое
конкретных
определенной
отдельных
special
специальный
особенный
особое
peculiar
своеобразный
особый
специфический
свойственные
странное
необычные
характерные
особенное
пекулярных
присущих
unique
уникальный
неповторимый
единственный
уникальность
своеобразный
особый
специфических

Примеры использования Специфической на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она включала в себя комплексные меры специфической и неспецифической профилактики.
It included comprehensive measures of specific and nonspecific prophylaxis.
Кроме того, оно характерно и собственной, специфической изобразительностью.
This is based upon its specific and distinct makeup.
Стоит отметить, что в Дубаи достаточно трудно проникнуться специфической восточной атмосферой.
It is worth noting that in Dubai it is difficult to penetrate a specific eastern atmosphere.
эффективным средством удовлетворения этой специфической потребности являются менторские программы
effective means to address this particular need is through mentoring
Кавказцы" выступают на рынке в качестве специфической корпоративной группы- монополиста,
In the market,"Caucasians" act as a particular corporative monopolistic group pursuing its own interests
Специфической чертой ЕИС в рамках данного приоритета являются совместные мероприятия, направленные на поддержку социальной сферы регионального и городского развития.
A special ENI feature under this priority are joint actions dedicated to the social sphere of regional and city development.
оборудование для Трихопигментации разработаны в соответствии с специфической структурой ткани кожи головы,
equipments are designed to comply with the peculiar structure of the scalp tissue,
Данный пресс обладает еще одной специфической характеристикой: нижний диск револьверной головки полностью покрыт щеточным столом.
And there is another special feature: The lower turret level is fully covered by an intelligent brush table.
Существо, которое делает успешные спасброски Стойкости против этой специфической эпидемии, не может заразиться этой болезнью любыми средствами в течение одного дня.
A creature that makes a successful Fortitude save against this particular epidemic cannot contract that disease by any means for one day.
является также специфической площадкой для наиболее обстоятельного
is also a unique platform to thoroughly
Хотя используемая мной методология оказалось достаточно специфической для данного семинара, мне все же удалось получить содержательные и полезные отзывы.
Although the methodology I use in my work turned out to be quite peculiar for the seminar, I still received some valuable suggestions from the other participants.
Для такой специфической местности, LEITNER ropeways разработали автоматическую систему наклона для двух вагонов фуникулера.
For this special terrain, LEITNER ropeways developed an automatic inclination system for the two cars of the funicular.
с очень особенной и специфической техникой, которую я никогда не видел,
with a very special and particular technique which I had never seen
В этом смысле формулировка статьи 2 является несколько специфической, поскольку обращается к« правам, перечисленным в Конвенции».
In that sense, the formulation of article 2 is somewhat peculiar as it refers to“the rights set forth in the Convention”.
Специфической задачей, стоящей перед руководством УОПООН, является поддержание баланса между перерасходованием средств,
The unique managerial challenge of UNOPS is to maintain a balance between incurring a deficit,
Говоря о специфической направленности своей деятельности на экспериментальном этапе,
Concerning their special focus during the pilot phase,
является экспертом в этой специфической области коллекционирования.
is an expert in this particular field of interest today.
Республика Маршалловы Острова вместе с соседними странами столкнулась со специфической ситуацией, которая заставляет нас пересмотреть разбивку по крупным группам в пределах нашей Организации.
The Republic of the Marshall Islands, along with its neighbouring countries, is faced with these peculiar situations which require revisiting our major groupings within our Organization.
Региональные данные, данные о единицах, занимающихся специфической деятельностью; в этих случаях защита конфиденциальности предусмотрена законом.
Regional data, data where one entity has special activity; in these cases, the confidentiality protection is provided by law.
ну ты знаешь, как, специфической ночью, в один из этих моментов.
you know, like, on a particular night, in one of these moments.
Результатов: 624, Время: 0.0437

Специфической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский