СПЛОЧЕННОЙ - перевод на Английском

cohesive
связный
сплоченного
согласованного
последовательного
единого
целостной
согласованные
сплоченности
слаженной
согласованности
united
сообща
объединить
соединяйтесь
объединению
сплотить
организации объединенных наций
единый
юнайт
организации
close-knit
сплоченной
дружной
тесной
тесно связанной
крепкой
solid
солидный
сплошной
прочный
массив
твердых
надежной
цельного
массивной
together
вместе
совместно
наряду
сообща
в сочетании
в совокупности
объединить
совместными усилиями
друг с другом
вдвоем
coherent
связной
согласованной
последовательной
целостной
слаженной
когерентного
согласованности
единое
взаимосвязанной
стройной
unified
унифицировать
объединить
унификации
объединения
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую

Примеры использования Сплоченной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это честь- работать в такой высокопрофессиональной сплоченной команде, где каждый- личность и единомышленник.
It was an honour to work with this solid team of professionals, where each one is a leader and a collaborator.
Помнению коллег, создание сплоченной высокопрофессиональной команды, способной решать любые задачи, можно смело назвать заслугой руководителя.
According tocolleagues, creating ahighly cohesive professional team that isable tosolve any problems can becalled the manager's credit.
Индонезия неуклонно становится все более сплоченной, что отражено в Ачехском мирном соглашении;
Indonesia is becoming steadily more united, as reflected in the Aceh peace deal;
красивую внешнюю архитектуру, которые предназначены для удовлетворения всех потребностей сплоченной общины.
beautiful exterior architecture to meet the needs of a close-knit congregation.
У нас быстро сложилась команда, которая в любой ситуации оставалась сплоченной и была готова решить любую, даже самую сложную задачу.
It did not take long before we became a team that stuck together in every situation and mastered every task however complex it might be.
Я хотел бы также подтвердить приверженность Албании сильной и сплоченной Организации Объединенных Наций,
Allow me also to confirm Albania's commitment to a strong and coherent United Nations,
Интерфейс RealPlayer является специально спроектированы так, что пользователи могут хранить свои файлы в последовательной и сплоченной образом для того, чтобы они легко найти позже.
RealPlayer's interface is specially designed so that users can store their files in a coherent and cohesive manner in order that they're easily found later on.
крепкой и сплоченной семьей множества этносов.
demonstrating a strong and united family of numerous ethnicities.
остаются более сплоченной и рельефно выделяющейся общностью.
have remained more of a close-knit and distinct community.
Важнейшей целью деятельности Департамента является представление Организации Объединенных Наций как о все более целостной, сплоченной, эффективной и действенной организации,
A major goal of the Department is to project the United Nations as an increasingly unified, coherent, efficient
хорошо спланированной комфортной системой подъемников и дружной сплоченной командой опытных наставников.
well planned with comfortable lifts and a friendly cohesive team of experienced mentors.
Многие из этих инициатив направлены на обеспечение более сплоченной и последовательной реакции со стороны международного сообщества.
Many of his initiatives are aimed at ensuring a more united and consistent response from the international community.
Только нелюди могут противостоять такому всеобщему реально всенародному объединению и сплоченной дружбе между народами мира.
Only inhuman monsters can oppose such a universal unification, which is truly all-people's, and close-knit friendship among the peoples of the world.
Вот почему более, чем когда-либо, необходима эффективная и действенная Организация Объединенных Наций,- такая Организация Объединенных Наций, которая была бы целенаправленной, сплоченной, гибкой и рентабельной.
That is why an effective and efficient United Nations- a United Nations which is focused, coherent, responsive and cost-effective- is more needed than ever.
Благодаря нашей сплоченной глобальной сети партнеров,
Thanks to our strong global partner network,
позволяя ему становиться более сплоченной и действенной силой в поддержку перемен.
allowing it to be a more unified and effective force for change.
Успех реализации всех направлений деятельности будет зависеть от создания децентрализованной сплоченной и компетентной руководящей группы.
The successful implementation of all activities will depend on the establishment of a decentralized, cohesive and knowledgeable management team.
мы надеемся, что закладываем тем самым основы для сплоченной семьи, кирпичика для строительства семьи завтрашнего дня.
we hope that we are laying the foundations for a united family, the building block of tomorrow's society.
выполнена безукоризненно благодаря сплоченной команде профессиональных event- менеджеров.
perfectly executed thanks to a close-knit team of professional event-managers.
Успешное осуществление всех мероприятий будет зависеть от создания децентрализованной, сплоченной и обладающей необходимыми знаниями управленческой группы.
Success in the implementation of all activities will depend on the establishment of a decentralized, cohesive and knowledgeable management team.
Результатов: 129, Время: 0.0685

Сплоченной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский