СПРАВЕДЛИВОГО ОТНОШЕНИЯ - перевод на Английском

fair treatment
справедливое обращение
справедливое отношение
справедливого режима
справедливый подход
справедливость по отношению
equitable treatment
равноправный режим
равное отношение
справедливого отношения
справедливое обращение
равноправного обращения
равного обращения
равноправное отношение
справедливый режим

Примеры использования Справедливого отношения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целях обеспечения равноправного и справедливого отношения ко всем своим сотрудникам в министерстве энергетики( МЭ)
In an effort to ensure equal and fair treatment for all of its employees, the Department of Energy(DOE)
конкурентоспособности и справедливого отношения ко всем подрядчикам и поставщикам,
competitiveness and fair treatment to all contractors and suppliers
осуществленных во всем уголовно-процессуальном механизме для обеспечения более справедливого отношения к представителям коренного населения;
on reforms of the codes of criminal procedure designed to ensure more equitable treatment of indigenous persons;
угроз применения насилия по признаку пола с целью обеспечения эффективности такого законодательства и справедливого отношения к женщинам- жертвам;
of gender-based acts and threats of violence, with a view to ensuring the effectiveness of legislation and the fair treatment of female victims;
Генеральный секретарь должен надлежащим образом учитывать необходимость справедливого отношения к контрактным сотрудникам, которые работали в Организации многие годы
Conference Support Section, the Secretary-General should give due consideration to the equitable treatment of contractual personnel who have served the Organization over many years
была разработана национальная хартия, призванная служить нравственной основой справедливого отношения к женщинам и исходными рамками, обеспечивающими формирование верного и объективного представления о
a National Charter was drafted to serve as a moral basis for the fair treatment of women and as a frame of reference to ensure that women are portrayed fairly
Г-н МОХТЕФИ( Алжир) говорит, что его делегация всегда подчеркивала необходимость как защиты интересов Организации, так и обеспечения справедливого отношения к странам, предоставляющим войска:
Mr. Moktefi(Algeria) said that his delegation had always stressed the need both to protect the interests of the Organization and to ensure equitable treatment for troop-contributing countries:
принимать меры для обеспечения справедливого отношения к женщинам на всех уровнях,
to take measures to ensure fair treatment for women at all levels
обеспечения более справедливого отношения к государствам, вовлеченным в конфликт,
ensuring more equitable treatment for States involved in conflict
обучения сотрудников правоохранительных органов по вопросам многообразия, более справедливого отношения к меньшинствам в тюрьмах
training law enforcement officials on diversity issues, fairer treatment of minorities in prisons,
Справедливое отношение к участникам торгов.
Fair treatment of bidders.
Более справедливое отношение к этим людям послужит общим целям культурного разнообразия.
Fairer treatment of these people would serve the overall objectives of cultural diversity.
Права акционеров( участников) и справедливое отношение к акционерам( участникам) Глава 5.
Shareholders'(participants') rights and fair treatment of all shareholders(participants) Chapter 5.
Это включает справедливое отношение к сотрудникам и осуществление конструктивных учебных программ.
This includes fair treatment of employees and constructive training programmes.
Равноправие и справедливое отношение Bühler- международная технологическая группа.
Equal rights and fair treatment Bühler is a global technology group.
Эта система выполняет функции арбитра, гарантируя справедливое отношение ко всем сторонам.
It acts as arbiter to ensure fair treatment for all parties.
Конвенция устанавливает новые и более справедливые отношения между государствами.
The Convention establishes a new and more equitable relationship among States.
Построение общества со справедливым отношением к гражданам и их нуждам;
Building a society with a fair attitude towards citizens and their needs;
Справедливое отношение к лицам, живущим с ВИЧ
Ensuring the fair treatment of persons living with HIV
Необходимо справедливое отношение и юридическое признание, кроме того, следует установить минимальный
Fair treatment and legal recognition were needed,
Результатов: 45, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский