СРАЖАЯСЬ - перевод на Английском

fighting
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский
battling
сражение
боевой
сражаться
баттл
батл
бэтл
бороться
битве
бою
борьбе
fought
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский
fight
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский

Примеры использования Сражаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
погибли сражаясь.
they died fighting.
Если нет, они умерли, сражаясь с настоящим врагом.
If not, they died fighting a legit enemy.
Мы, сражаясь, чтобы сохранить те языческие души!
We're battling to save those heathen souls!
Сражаясь с террором, давайте не будем сражаться с людьми.
While fighting terror, let us not fight people.
Сражаясь с демоном и отправив его упаковки.
By battling the demon and sending it packing.
Сражаясь с киммерийцем… даже с мальчишкой лучше добей его.
When you fight a Cimmerian, even a boy, you best kill him.
Сражаясь с Джейсоном, он выясняет, что Глиноликий имитировал Джейсона.
While fighting Jason, it is apparent that Clayface is mimicking the identity of Jason.
Сражаясь и побеждая, вы сможете получить 500 Галактических Стандартов!
By fighting and winning on that day you can get up to 500 Galactic Standards!
Нет, Гентацу рисковал жизнью Сражаясь с тобой, так же как и ты рисковал своей.
No, Gentatsu risked his life when he fought you, and you risked yours.
Потом мой отец сказал, что ты навсегда утратишь человечность сражаясь с Гейбом.
And then my father said that you would have to lose your humanity to fight Gabe.
Но ты тратишь время, сражаясь с обычным рабом.
Yet you waste hour sparring with a common slave.
Можно самому стать монстром, сражаясь с чудовищами.
You can't become a monster to fight against a monster.
решая головоломки, сражаясь с врагами и собирая предметы.
solving puzzles, defeating enemies, and collecting items.
Был ранен в 1800 году при Гогенлиндене, сражаясь под началом генерала Моро.
After recovering he fought at Hohenlinden under General Moreau in December 1800.
Силы Ланкастера были в меньшинстве; он бежал на север, не сражаясь.
Lancaster, outnumbered, retreated without a fight, fleeing north.
Так много хороших людей были убиты сражаясь, защищая ее;
So many good human beings were killed, fighting wars defending it;
Я выиграю или погибну, сражаясь с Владыкой.
I'm going to win or die confronting the Master.
Я буду думать о вас, сражаясь.
I shall be thinking of you as I compete.
Именно здесь государства в действительности находятся в состоянии войны друг с другом, сражаясь за долю в общем объеме рынка
Here is where states are actually at war with each other, battling for market share and economic development,
Когда постоянно сражаясь таких вредных для здоровья привычек как мало сна,
When constantly battling such harmful health habits as little sleep,
Результатов: 385, Время: 0.0945

Сражаясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский