СРОЧНЫЙ ПРИЗЫВ - перевод на Английском

urgent appeal
настоятельный призыв
срочный призыв
призыв к незамедлительным действиям
срочное обращение
экстренный призыв
настоятельное обращение
неотложный призыв
безотлагательный призыв
flash appeal
срочный призыв
экстренный призыв

Примеры использования Срочный призыв на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания направил срочный призыв к правительству Сирийской Арабской Республики относительно ареста одного гражданина в связи со статьями,
the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, sent an urgent appeal to the Government of the Syrian Arab Republic regarding the arrest of a person in relation to articles which he distributed by e-mail, mainly from the
в ответ на недавний срочный призыв Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам
in response to the Flash Appeal made recently by the United Nations Relief and Works Agency for
просить Верховного комиссара передать всем правительствам срочный призыв Председателя о внесении в Фонд новых добровольных взносов до 13 мая 2002 года см. E/ CN. 4/ 2001/ 59/ Add. 1, приложение.
in keeping with established practice, request the High Commissioner to forward to all Governments an urgent appeal from the Chair to pay new voluntary contributions to the Fund before 13 May 2002 see E/CN.4/2001/59/Add.1, annex.
В частности, 24 февраля 2012 года Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания, Специальный докладчик по вопросу о внесудебных, суммарных или произвольных казнях и Рабочая группа по произвольным задержаниям направили совместный срочный призыв, выразив обеспокоенность в связи с арестом группы из 31 гражданина Корейской Народно-Демократической Республики в соседней стране
In particular, a joint urgent appeal was sent on 24 February 2012 by the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment
То же самое относится и к срочным призывам, которые требуют своевременного реагирования правительств.
The same applies to dealing with urgent appeals, which require timely responses by Governments.
Форма и вид срочных призывов и других писем, содержащих утверждения.
Format and presentation of urgent appeals and other letters of allegation.
Такой ориентир применялся для распределения средств, полученных сверх сумм первоначального срочного призыва.
That guide was used to allocate funding above and beyond initial flash appeal amounts.
Ответы на срочные призывы и осуществление рекомендаций.
Responses to urgent appeals and implementation of recommendations.
По общему мнению, срочные призывы являются ключевым компонентом деятельности докладчиков.
Urgent appeals were felt to be a core part of the activities of rapporteurs.
Ответы на письменные утверждения и срочные призывы.
Responses to letters of allegations and urgent appeals.
Фонд поддерживает регулярные связи с канцелярией и представляет срочные призывы от имени правозащитников.
Front Line regularly liaised with this Office and submits urgent appeals on behalf of HRD.
Срочные призывы, 2002- 2005 годы: средства, полученные в первый месяц в процентах от потребностей.
Flash appeals 2002-2005: funding received in first month.
Срочные призывы были удовлетворены на 68 процентов.
Flash Appeals attracted 68 per cent of the requirements.
Совместные и срочные призывы.
Consolidated and flash appeals.
ВПП участвовала во всех 15 ПСД, 12 срочных призывах и 5 других призывах..
WFP took part in all 15 CAPs, 12 flash appeals and 5 of the other appeals..
Он направлял эти сообщения и срочные призывы вместе с другими держателями мандатов специальных процедур.
He sent those letters of allegation and urgent appeals jointly with other special procedures mandate holders.
Тем не менее опыт свидетельствует о том, что механизм срочных призывов сам по себе не является идеальным методом мобилизации ресурсов для целей восстановления.
However, experience has shown that the flash appeal mechanism alone has not been the ideal vehicle for mobilizing resources for recovery purposes.
выступающие в личном качестве, подготовили свыше 700 срочных призывов в адрес правительств в целях защиты отдельных лиц или групп, которые в ней нуждаются.
have issued over 700 urgent appeals to Governments seeking the protection of persons or groups in need.
С помощью системы отслеживания расходов осуществляется контроль за оказанием финансовой помощи в рамках Срочного призыва к оказанию помощи, а также за расходами каждого учреждения, страны, сектора и проекта.
The expenditure tracking system monitors financial assistance provided under the Flash Appeal and tracks spending by agency, country, sector, and project.
направляются ответы в виде писем и срочных призывов к правительствам в случаях, когда, повидимому, имеются основания говорить о серьезных нарушениях прав человека.
receive individual complaints and respond by sending letters and urgent appeals to Governments in cases which appear to show serious human rights violations.
Результатов: 54, Время: 0.0398

Срочный призыв на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский