ССЫЛАЛАСЬ НА - перевод на Английском

referred to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
ознакомиться с
указывают на
ссылка
в виду
отсылают к
references to
ссылка на
отсылкой к
указание на
ссылаясь на
упором на
связи с
обращения к
привязки к
акцентом на
говорится
relied on
полагаться на
опираться на
рассчитывать на
зависят
основываться на
основаны на
ссылаться на
на основе
надеяться на
ориентироваться на

Примеры использования Ссылалась на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
может быть сочтена утраченной, если сторона ссылалась на защищаемый ею документ в ходе разбирательства.
be deemed lost if a party has relied on the privileged document in a proceeding.
может быть сочтена утраченной, если сторона ссылалась на защищаемый ею документ в ходе разбирательства.
the privilege may be lost if a party has relied on the privileged document in a proceeding.
Г-жа Самаеа- Рекари( Гватемала) говорит, что она ссылалась на пункт 19, а не на пункт 18.
Ms. Samayoa-Recari(Guatemala) said that she had been referring to paragraph 19, not to paragraph 18.
делегация нередко ссылалась на то или иное меньшинство в том или ином районе
that the delegation often referred to a minority or a region
МПРРХВ ссылалась на проблемы, возникающие в связи с оценкой безопасности наноматериалов,
IOMC referred to the challenges posed for assessing the safety of nanomaterials,
Рабочая группа неоднократно ссылалась на такие решения, а также ссылается на свое заключение№ 9 об определении и тематическом охвате концепции произвольного
The Working Group has made numerous references to such jurisprudence and also refers to its deliberation No. 9 concerning the definition
В своем заключительном докладе за 2008 год( S/ 2008/ 773) Группа ссылалась на многочисленные послания в электронной форме, которые недвусмысленно давали понять,
In its final report of 2008(S/2008/773), the Group referred to numerous emails clearly indicating conversations of a military nature between Mr. Rujugiro
При арбитражном разбирательстве дела о судне" Рэйнбоу Уорриор" Франция ссылалась на форс-мажор как обстоятельство, исключающее противоправность ее поведения,
In the Rainbow Warrior arbitration, France relied on force majeure as a circumstance precluding the wrongfulness of its conduct in removing the officers from Hao
СГООН ссылалась на информацию о том, что, хотя 90% преступлений, вменяемых в вину детям в возрасте от 14 до 17 лет, связаны с мелкими кражами,
The UNCT referred to indications that while 90 per cent of offences attributed to 1417 year old children involve petty robbery,
Генеральная Ассамблея ссылалась на эту же информацию, когда предупреждала о том, что тупиковая ситуация в мирном процессе является предвестником дальнейшего
The General Assembly referred to that same information in warning that the deadlock in the peace process presaged growing insecurity
Республика Молдова ссылалась на серьезные экономические проблемы, обусловленные действиями сепаратистских сил в восточных районах страны,
The Republic of Moldova referred to severe economic problems stemming from actions by separatist forces in the eastern part of the country,
В этих докладах она ссылалась на дискриминационные или вредоносные виды практики в отношении женщин,
In these reports, she refers to discriminatory and harmful practices against women, including honour killings,
национальная стратегия Сербии в области борьбы с коррупцией также ссылалась на оценку INTES.
Serbia's national anti-corruption strategy also made reference to the INTES assessment.
на предыдущем заседании представитель Кубы ссылалась на участие ЮНИДО в инициативе правительства Австрии по исследованию концепции эластич- ности см. документ IDB. 37/ 2,
said that the representative of Cuba had referred at the previous meeting to the involvement of UNIDO in an initiative of the Austrian Government concerning the concept of"resilience" see document IDB.37/2,
Группа ссылалась на предыдущие доклады Группы" F3" с целью обеспечения согласованности процесса своего рассмотрения
the Panel referred to previous reports of the"F3" Panel to ensure that its review and recommendations in respect
Если Венгрия главным образом ссылалась на<< состояние экологической необходимости>>
While Hungary essentially relied on a"state of ecological necessity" to justify the suspension
в своих вопросах для обсуждения Корейская Народно-Демократическая Республика ссылалась на то, что она называет" уникальным положением" Корейской Народно-Демократической Республики в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия,- положение,
the Democratic People's Republic of Korea has referred to what it terms the"unique situation" of the Democratic People's Republic of Korea under the Non-Proliferation Treaty, a situation in which the Democratic People's
польская делегация ссылалась на договоры о дружбе
the Polish delegation had referred to treaties of friendship
Большинство делегаций ссылались на возможности, предоставляемые в рамках Конференции по разоружению.
The majority of delegations referred to the opportunities provided within the framework of the Conference on Disarmament.
Кроме того, соответствующая Сторона сослалась на ряд газетных статей, опубликованных в 2003 году.
Furthermore, the Party concerned referred to a number of newspaper articles published in 2003.
Результатов: 49, Время: 0.0566

Ссылалась на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский