СТАРАЛСЯ НЕ - перевод на Английском

tried not
постарайся не
старайтесь не
попытайся не
пытаюсь не
попробуй не
was careful not
будьте осторожны , чтобы не
будьте внимательны , чтобы не
осторожно , не
старайтесь не
проявлять осторожность , чтобы не
проявлять осмотрительность , чтобы не
постараться не
смотри , не

Примеры использования Старался не на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
весьма интеллигентный молодой человек высоких моральных качеств, который старался не смешивать свою веру с деловой активностью.
very professional young man of immense integrity, who was careful not to mix his faith and business activities.
Тор, поверив что это Скурдж( второй Палач носил маску), старался не драться с ним, пока палач не ударяет Кевина Мастерсона сына Эрика Мастерсона.
Thor, believing him Skurge(this second Executioner wore a mask), tried not to fight him until the Executioner hit Kevin Masterson son of Eric Masterson.
Режиссер старался не фокусироваться на батальных сценах,
The director tried not to focus on the battle scenes,
Ничего Переход от соска и старался не снизить, Я изменил передач в крайнем случае.
Move anything from the teat and tried not to reduce, I changed gears in the last resort.
так сложно, как я старался не.
as hard as I tried not to.
и в свою очередь, старался не причинять боль своему сопернику.
and in return, tried not to hurt his opponent as well.
Николай изо всех сил старался не терять то дивное состояние Присутствия Бога, которое он ощутил….
Nicholas tried hard not to lose that wonderful state of the presence of God….
На этот раз я старался не использовать свои собственные силы. Я знал, что позитивное мышление здесь не сработает.
But this time, I didn't try to use my own mental strength.
И я должен признаться, что старался не закрывать глаза во время молитвы в течение первых трех часов,
And I must say that I didn't want to close my eyes to pray during the first three hour service
Прости, что давно не писал, просто я изо всех сил старался не быть неудачником.
I'm sorry I haven't written for awhile, but I have been trying hard not to be a loser.
вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова.
he just craned his neck like a goose, not wanting to miss a single word.
в рамках которых украинский президент избегал говорить однозначное" да" или" нет", и старался не давать обещаний,
comments on topical issues, in which the Ukrainian president avoided saying a definite yes or no, and tried not to make promises,
запретил эти работы и старался не портить храм новыми переделками.
in the future trying not to spoil the Church with alterations.
Так как было все интересно, старался не зацикливался на одном, а изучал другие школы,
Since I was interested in everything of the magic field, I endeavoured not to be taken up with that only school,
к докладам о работе наших сессий, и, когда дело обстоит так, я в принципе, старался не менять формулировки, чтобы не изобретать колесо.
in those instances my approach generally has been not to tamper with that language. I have not tried to reinvent the wheel.
Даже в самых тяжелых боях, старался не вспоминать имя господне всуе
Even during the heaviest battles I tried not to take the name of God in vain
должен осуждать их, старался не слушать их, а занимался своими мыслями,
must condemn them, he tried not to listen to them, but to attend to the thoughts,
Я старалась не привлекать к себе внимания,
I tried not to draw attention to myself,
Стараясь не потерять это состояние,
Trying not to lose this state,
Мы вели себя прилично, стараясь не тревожить покой жителей дома.
We behaved decently, trying not to disturb the peace of the house inhabitants.
Результатов: 54, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский