СТАРАТЬСЯ - перевод на Английском

try
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
seek
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
endeavour
стремиться
стараться
попытаться
усилиях
деятельности
начинании
работе
стремлении
мероприятия
попытке
strive
стремиться
добиваться
стремление
пытаться
бороться
стараемся
прилагать усилия
норовят
приложить усилия
устремиться
work
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
attempt
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
do
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
действительно
work hard
много работать
усердно работать
упорно работать
упорно трудиться
потрудиться
напряженно работать
тяжело работать
стараться
усердно трудиться
усиленно работать
endeavor
стремиться
начинании
усилия
стремление
стараться
деятельности
предприятие
эндевор
деле
попытка
avoid
избегать
не допускать
воздерживаться
уклоняться
избежания
недопущения
предотвращения
предотвратить
старайтесь
обойти

Примеры использования Стараться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Каждому из нас нужно стараться обеспечить начало проведения необходимых реформаторских мер.
All of us have to work to ensure that the necessary reform steps to be initiated.
Он должен стараться раскрывать и искоренять все свои недостатки
He must seek to uncover and uproot all faults
Только невежды могут стараться задержать все в бездвижении.
Only the ignorant can attempt to hold everything back in a motionless state.
Комитет должен в каждом случае стараться найти логические ограничения таким позитивным действиям.
The Committee should strive in each case to find the logical limitations to such affirmative action.
Поэтому мы всегда должны стараться акцентировать нашу ответственность.
We should therefore always endeavour to accentuate our responsibility.
В этом году буду стараться принять участие в нем вновь.
This year will try to participate in it again.
Следует лучше стараться". Им, не мне.
Must do better." Them, not me.
Будете ли вы стараться делать это с помощью Божьей?
Will you endeavor to do so by the help of God?
Если вы будете стараться, я умру бездетным с разинутым от удивления ртом.
If you work hard, I will die childless with my mouth frozen open in shock.
Каждый клан должен стараться понизить уровень Штаба врага.
Each Clan should strive to downgrade other Clans' HQs for two main reasons.
Агентство должно стараться избегать реагирования на ложные сигналы.
the Agency must seek to avoid false alarms.
При парковке нужно стараться не разбить машину.
Parking should try not to crash the car.
Комитету следует стараться не разочаровывать делегации.
The Committee must avoid disappointing delegations.
Вы должны стараться соединять вибрации Безусловной Любви с желанием для активного служения!
You must endeavor to combine the vibrations of unconditional love with the desire for active service!
Я буду стараться изо всех сил.
I will do my best.
Я буду стараться, хорошо?
I will work hard, okay?
Эти ученики должны перестать преподавать и стараться продвинуться на более высокий уровень.
Those aspirants should stop teaching and strive to move to the advanced stage instead.
Ибо многие, говорю вам, будут стараться войти, и не смогут.
For I say to you, that many will seek to enter in and will not be able.
В процессе обмотки рулона необходимо стараться поддерживать постоянную скорость вращения стола.
Try to maintain constant table rotation speed during bale wrapping.
Он будет стараться так, как только может.
He will be as good as he can be.
Результатов: 1417, Время: 0.174

Стараться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский