DIDN'T WANT - перевод на Русском

['didnt wɒnt]
['didnt wɒnt]
не хотел
didn't want
didn't mean
didn't wanna
wouldn't
wouldn't want
never meant
did not wish
not have wanted
wasn't trying
reluctant
не захотел
didn't want
wouldn't
won't
wouldn't want
didn't wanna
did not wish
unwilling
not have wanted
не хотелось
didn't want
wouldn't want
didn't feel like
hate
don't wanna
rather not
wish
would not like
reluctant
loath
не нужна
don't need
don't want
is not needed
is not necessary
do not require
is not required
won't need
am not looking
wouldn't need
не желал
did not want
did not wish
unwilling
would not
reluctant
wasn't willing
never wanted
had not wanted
didn't wanna
не хотела
didn't mean
didn't wanna
never wanted
wouldn't want
wouldn't
never meant
not have wanted
did not wish
wasn't trying
reluctant
не хотели
didn't want
didn't mean
would not
didn't wanna
unwilling
did not wish
wouldn't want
reluctant
never meant
not have wanted
не хочу
don't want
don't wanna
do not wish
don't mean
wouldn't want
i hate
don't need
don't like
am not gonna
am not going
не захотела
didn't want
wouldn't
didn't wanna
wouldn't want
won't
not have wanted
unwilling
не захотели
did not want
would not
unwilling
won't
did not wish
have not wanted
didn't wanna
reluctant

Примеры использования Didn't want на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He didn't want to come to the wedding?
Он не захотел пойти на свадьбу?
I didn't want to.
Я не желал этого.
She didn't want my protection.
Ей не нужна моя защита.
I didn't want to raise a… Children.
Я не хочу растить ребенка.
We didn't want to worry you.
Мы не хотели вас волновать.
I didn't want to upset you.
Я не хотела тебя расстраивать.
I didn't want to leave this space, this environment.
Мне не хотелось уходить из этого пространства, из этой атмосферы.
He didn't want to leave a message.
Он не захотел оставить сообщение.
Or he didn't want you to know.
Или он просто не хотел, чтоб вы знали.
I didn't want my wife's death either!
Я так же не желал смерти моей жене!
But if you didn't want the truth, then what was this all for?
Но если вам не нужна правда, тогда ради чего все это было?
We didn't want you to get lost.
Мы не хотели, чтобы вы заблудились.
Because i didn't want you to get upset.
Я не хотела тебя расстраивать.
I didn't want to lose you.
Я не хочу тебя потерять.
He didn't want you?
Он не захотел тебя?
He didn't want to upset James.
Он не хотел расстраивать Джеймса.
He didn't want to.
Ему не хотелось.
I didn't want her to die.
Я не желал ей смерти.
I didn't want the job.
Мне не нужна работа.
We didn't want players to finish by thinking,"Hm.
Мы не хотели, чтобы люди проходили игру и думали:« Хм.
Результатов: 7763, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский