NOT WANTING - перевод на Русском

[nɒt 'wɒntiŋ]
[nɒt 'wɒntiŋ]
не желая
unwilling
without wishing
without wanting
not willing
reluctant
not caring
not desiring
without seeking
не хочет
doesn't want
doesn't wanna
does not wish
wouldn't
unwilling
wouldn't want
reluctant
won't want
нежелание
reluctance
unwillingness
failure
refusal
lack
resistance
reluctant
reticence
unwilling
disinclination
не желание
старался не
tried not
was careful not
не хочешь
don't want
don't wanna
wanna
would you like
wouldn't want
not gonna
are not going
не хочу
don't want
don't wanna
do not wish
don't mean
wouldn't want
i hate
don't need
don't like
am not gonna
am not going
не хотел
didn't want
didn't mean
didn't wanna
wouldn't
wouldn't want
never meant
did not wish
not have wanted
wasn't trying
reluctant
не желают
do not wish
do not want
unwilling
reluctant
are not willing
do not desire
have no desire
would not
have no wish
would like
не желающих
do not want
do not wish
unwilling
not willing
нежелания
reluctance
unwillingness
failure
refusal
lack
resistance
reluctant
reticence
unwilling
disinclination

Примеры использования Not wanting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
However, he refuses, not wanting to take the risk that something will go wrong.
Но он отказывается, так как не хочет, чтобы она оказалась в опасности.
I got up not wanting my parents to notice anything going on.
Я встал, не желая, чтобы родители заметили, что что-то происходит.
This is not about you not wanting me to have a phone.
Речь не о том, что ты не хочешь, чтобы у меня был телефон.
AII this hoo-hah about being dead and not wanting to fight is a load of crap!
Вся эта брехня насчет конца и нежелания бороться это все куча дерьма!
I'm not apologizing for not wanting her here.
Я не буду извиняться за то, что не хочу видеть ее здесь.
It's symbolic of Tim not wanting to sacrifice his mother.
Это символично, что Тим не хочет пожертвовать своей матерью.
She said some bullshit about not wanting to see you like this.
Она сказала, какая-то туфта о, не желая видеть тебя в таком состоянии.
And for not wanting your friends to see me!
И за то, что не хочешь, чтоб твои друзья меня видели!
The way he talks about the planet not wanting us.
То, как он говорит о планете, которая не желает нас.
I'm sorry about what I said, about not wanting you around the baby.
Мне жаль о сказанном мною, что не хочу видеть тебя возле ребенка.
Tommy's been like this for the past two days, not wanting to go to school.
Томми ведет себя так последние три дня, не хочет идти в школу.
You really mustn't feel badly about not wanting to meet Andrew's parents.
Ты действительно не должна переживать о том, что не хочешь встречаться с родителями Эндрю.
He's saying some shit about not wanting to be an agent anymore.
Он несет какую-то пургу насчет того, что не хочет быть больше агентом.
Lois, you shouldn't feel guilty for not wanting to open up old wounds.
Лоис, ты не должна винить себя за то, что не хочешь бередить старые раны.
Perhaps not wanting to.
Возможно, не хочет.
About you not wanting to have children.
О том, что ты не хочешь детей.
Talk about not wanting to let something go.
Говорил о том, что не хочет что-то отпускать.
I don't blame you for not wanting me here.
Я не виню тебя за то, что не хочешь меня тут видеть.
SIGHS I completely understand your not wanting him to see Dylan.
Я понимаю то, что вы не хотите, чтобы он виделся с Дилан.
Not wanting to become your mother,
Стараясь не стать похожей на свою мать,
Результатов: 273, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский