СТОРОНЫ ПОДПИСАЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Стороны подписали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во время визита президента Назарбаева в Индию в январе, стороны подписали несколько соглашении касательно нефти
During President Nazarbayev's visit to India in January, the parties signed agreements on oil
14 мая 1994 года обе стороны подписали официальное соглашение о прекращении огня.
On 14 May 1994, both sides signed a formal cease-fire agreement.
В ходе встрече с политическим руководством Франции стороны подписали пакет двусторонних документов.
During the meeting with the political leadership of France, the parties signed a package of bilateral documents.
В результате этого диалога стороны подписали условия переговоров в 2004 году
This dialogue resulted in the parties signing Terms of Negotiation in 2004
Если стороны подписали договор и договорились о расчете в иностранной валюте,
If the parties sign a contract and agree upon payment in foreign currency,
С 1992 года обе стороны подписали множество документов, направленных на создание необходимых политических условий для мирного урегулирования конфликта.
Since 1992, both sides have signed many documents meant to create an adequate political environment for a peaceful settlement of the conflict.
К маю 1994 года стороны подписали соглашение, в соответствии с которым в гуманитарных целях был обеспечен доступ к значительному числу новых районов.
By May 1994 an agreement was signed by the parties by which a significant number of new locations were to be accessed for humanitarian purposes.
Стороны подписали протокол, в котором они договорились активизировать сотрудничество в целях борьбы с преступностью и ее предупреждения.
The parties signed a protocol in which they agreed to intensify cooperation in order to combat and prevent criminal activities.
После широких консультаций утром 8 октября стороны подписали протокол о разграничении политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности Преторийский протокол.
After extensive consultations, a protocol on political, defence and security power-sharing(Pretoria Protocol) was signed by the parties in the early hours of 8 October.
Исходя из обоюдной решимости укреплять правовую основу двустороннего сотрудничества, стороны подписали в ходе визита соглашения
Proceeding from a mutual resolve to strengthen the legal foundation of their cooperation, the two sides signed during the visit agreements
В ходе встречи стороны подписали Меморандум о взаимопонимании, который определил основные области будущего сотрудничества.
During the meeting, the parties have signed a Memorandum of Understanding defining the main areas for future cooperation.
Стороны подписали соглашения в военной
The two sides signed military and petroleum agreements,
По итогам заседания стороны подписали Протокол 8- го заседания Подкомитета по транспортному сотрудничеству Казахстанско- китайского комитета по сотрудничеству.
Following the meeting, the parties have signed a protocol of the 8th meeting of the Subcommittee on Transport Cooperation Kazakhstan-China Cooperation Committee.
Стороны подписали документ во время визита профессора кафедры уголовно-правовых дисциплин Евразийского национального университета имени Л. Н.
The parties have signed the document during the visit of professor of department of criminal and legal disciplines of the Euroasian national university of L.N.
В связи с этим стороны подписали Договор правительства Латвийской Республики
To this end, the Parties have signed the Agreement between the Government of the Republic of Latvia
В конце этой встречи 16 февраля 1996 года стороны подписали Соглашение о правах
At the end of the meeting, on 16 February 1996, the two sides signed an agreement on indigenous rights
С 1994 года стороны подписали следующие соглашения, о которых говорилось в предыдущем пункте.
The agreements signed by the parties since 1994, referred to in the previous paragraph, are as follows.
Хотя обе стороны подписали Протокол о прекращении военных операций,
Although both sides have signed the Protocol on the Cessation of Military Operations,
MasterCard анонсировали, что обе стороны подписали Дополнение о продолжении срока действия действующего Меморандума о намерениях MOU.
MasterCard announced that both parties have signed an Addendum to extend the term of their existing Memorandum of Understanding MOU.
Г-н Эффенди( Индонезия)( говорит по-английски): Прошло уже почти три года с тех пор, как заинтересованные стороны подписали Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине.
Mr. Effendi(Indonesia): It has been almost three years since the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina was signed by the parties concerned.
Результатов: 229, Время: 0.0298

Стороны подписали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский