СТОРОНЫ СОГЛАСЯТСЯ - перевод на Английском

parties accept
участник принять
сторона приняла

Примеры использования Стороны согласятся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стороны согласны с тем, что одобрение суда является необходимым, они могут столкнуться с проблемами в некоторых странах гражданского права, поскольку в этих странах одобрение суда не предусмотрено законом; однако">в этих случаях весьма маловероятно, что стороны согласятся с такими условиями, зная, что столкнутся с проблемами.
parties agree that court approval is necessary, they might face problems in certain civil law jurisdictions, as in these jurisdictions court approval is not regulated by law; in these cases, however,">it is highly unlikely that parties will agree on those terms, as they know that they will face problems.
H61 и J51/ 52, и, если обе стороны согласятся с программой идентификации на июль 1998 года
and provided that both sides agreed to the July 1998 identification programme
можно будет применять в суде в ходе последующего разбирательства и стороны согласятся заключать сделки на этой основе и если государства будут иметь возможность указывать,
to compromise if the"purpose" test could be applied by a court in subsequent litigation and the parties had agreed to enter into the transaction on that basis, and if States had the option of indicating that purpose was a relevant criterion
Стороны согласились рассмотреть подпункты 4 h i
The parties agreed to consider sub-items 4(h)(i)
Стороны соглашаются сохранять конфиденциальность, если иное не предусмотрено законом.
The parties agree to maintain confidentiality unless otherwise required by law.
Стороны согласились придерживаться своих обычных процедур.
The parties agreed to follow their customary procedures.
В случае изменения такой юридической ситуации Стороны соглашаются провести консультации в надлежащее время.
The Parties agree to consult each other in due time, should this legal situation change.
Стороны согласились придерживаться своих традиционных процедур.
The parties agreed to follow their customary procedures.
В соответствии с Конвенцией стороны согласились ежегодно и один раз в два года представлять данные.
Under the Convention, parties agree to submit data annually and biennially.
Стороны согласились рассмотреть это решение.
The parties agreed to review that decision.
В этой связи Стороны соглашаются о следующем.
In this regard, the Parties agree as follows.
Стороны согласились воздерживаться от применения силовых мер.
The parties agreed to refrain from the use of violence.
Стороны соглашаются признать доклад третьей стороны о проверке.
The Parties agree to accept the verification report from the third party..
Обе стороны согласились с этим предложением.
Both parties agreed to this proposal.
Чрезвычайно важно, чтобы все стороны согласились с единым толкованием заключенного соглашения.
It is of crucial importance that all parties agree on a unified interpretation of the agreement.
Стороны согласились не раскрывать стоимость сделки.
The parties agreed not to disclose the deal value.
Стороны соглашаются относительно следующих основных условий.
The Parties agree on the following basic principles.
Обе стороны согласились с необходимостью немедленного прекращения огня.
Both parties agreed on the need for an immediate cease-fire.
Стороны соглашаются, что правительство Папуа- Новой Гвинеи обратится к.
The parties agree that the Papua New Guinea Government will request.
Стороны согласились в том, что потенциал у русско-японского туризма очень большой.
The parties agreed that the potential of the Russian-Japanese tourism is very big.
Результатов: 50, Время: 0.0485

Стороны согласятся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский