СТРАДАНИЕ - перевод на Английском

suffering
страдания
страдающих
больных
перенесенного
misery
горе
мизери
страдания
нищеты
несчастье
мучений
невзгоды
бедствий
беды
pain
боль
болевой
больно
болезненность
заноза
страдание
болит
anguish
тоска
боль
скорбь
страдания
мучений
муки
тревогу
отчаяния
надрывом
терзаний
distress
дистресс
расстройство
горе
бедствия
беде
страдания
бедственном положении
скорби
кризиса
тревоги
sorrow
печаль
скорбь
горе
сожаление
грусть
боль
скорбящих
соболезнования
страдания
горечью
heartache
страдания
душевной боли
сердечная боль
боли в сердце
affliction
бедствие
недуг
скорби
несчастье
страдание
способность
беды
болезни
заболевание
agony
агония
боль
муках
страдания
мучения
мучительной
борении

Примеры использования Страдание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Были страдание и боль.
There's been heartache and pain♪.
Болезнь Паркинсона, это одновременно страдание различных отделов головного мозга.
Parkinson's disease, is suffering of different parts of the brain at the same time.
он никогда бы не выбрал страдание.
none would ever choose pain.
Это вы, кто несет боль и страдание в этой колонии… вы!
You are the ones causing pain and anguish in this colony… you!
Смотри. Страдание. Презрение.
Look, agony, contempt.
Ну, страдание любит компанию.
Well, misery loves company.
Я не вижу страдание в твоих глазах.
I don't see the suffering in your eyes.
Послушай, буддисты не лгали, когда говорили, что жизнь- страдание.
Look, the Buddhists weren't lying when they said life is suffering.
В моей жизни Были страдание и боль.
In my life, there's been heartache and pain.
Ета власть породила ваше страдание.
It is grasping this power that has caused your anguish.
Так что… убивать монреальцев… облегчает страдание.
So… killing Montrealers… eases the pain.
Даже страдание, боль становится мало-помалу знакомой,
Even the agony, the pain becomes by and by an acquaintance,
Я могу прочитать страдание на твоем лице.
I can see the misery on your face.
Страдание Одри в руках китайцев.
Audrey's suffering at the hands of the Chinese.
Иначе он испытывал бы вместо удовольствия одно страдание.
Otherwise he would experience instead of pleasure mere pain.
Конечно, но если весь опыт- страдание, какой в нем смысл?
Yes, but if all you experience is suffering, what's the point?
Она говорила, что страдание является подарком от Бога.
She said that suffering was a gift from God.
Страдание, конечно, любит компанию, хоть.
Misery certainly loves company, though.
Физическое увечье и душевное страдание и мучение.
Personal Injury and Mental Pain and Anguish.
Это страдание, эта всеобщая нищета становится чем-то почти непереносимым, ведь так.
That suffering, that general misery is becoming almost unbearable.
Результатов: 765, Время: 0.1246

Страдание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский