СТРАДАНИЕ - перевод на Испанском

sufrimiento
боль
горе
страдать
страдания
мучения
муки
тягот
участи
miseria
горе
нищеты
страдания
нужды
лишений
несчастья
бедности
мучений
невзгоды
гроши
dolor
боль
горе
больно
скорбь
заноза
печаль
страдания
болит
муки
sufrir
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания
angustia
боль
беспокойство
стресс
горе
страдания
тревогу
мучений
муки
страха
скорби
aflicción
горе
страданий
скорби
бедствие
недуг
печаль
несчастье
томление
болезнь
sufrimientos
боль
горе
страдать
страдания
мучения
муки
тягот
участи

Примеры использования Страдание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски.
Es un sufrimiento como… disfrutando de una forma judía, como dicen.
Смотри. Страдание.
Вот когда начинается подлинное страдание.
Ahí es cuando la agonía realmente empieza.
Моя жизнь это сплошное страдание.
Mi vida ha sido insoportable.
Я познал, что такое страдание.
Aprendí acerca del sufrimiento.
Это страдание.
Esto es sufrir.
Ты прекрасна, Елена, так прекрасна, что смотреть на тебя- страдание.
Eres tan hermosa que mirarte es un sufrimiento.
Спровоцирую то, что причиняет ему страдание!
¡Provocar lo que le aqueja!
Несчастье твое доставляет мне страдание.
Qué horrible aflicción me infligís.
Земляне еще не знают, что значит страдание.
Los terrícolas no saben el significado del sufrimiento.
Я думаю, что такое благородное страдание- это красиво.
Creo que es un sufrimiento noble, bello.
Нет такого понятия" красивое страдание".
No existe un sufrimiento bello.
Не знать- тоже страдание.
Parte del sufrimiento es no saber.
Твой второй вариант- страдание.
La otra opción es sufrir.
Эта роль- тайное страдание.
Ese papel fue sufrir en secreto.
Его поглотили боль… и страдание.
Le dolía y estaba… sufriendo.
Все это прибывает вниз, чтобы причинить боль и страдание.
Todo se reduce a dolor y al sufrimiento.
Говорят, страдание любит компанию,
Dicen que la miseria ama la compañía,
Есть только боль… и вина… и страдание от знания того, кто вы и что вы натворили.
Solo hay dolor y culpa. Y la miseria de saber quién eres y lo que has hecho.
Они приняли свой крест, свое страдание, но они также помогали друг другу при этом,
Ellos levantaron su cruz, su dolor, pero también se apoyaron el uno al otro en el proceso,
Результатов: 479, Время: 0.1493

Страдание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский