СТРАЖЕ - перевод на Английском

guard
охранник
охранять
караул
защита
предохранитель
ограждение
кожух
щиток
сторож
надзиратель
guards
охранник
охранять
караул
защита
предохранитель
ограждение
кожух
щиток
сторож
надзиратель
sentinel
сентинел
дозорный
часовой
страж
контрольных
сторожевых
эпиднадзора
a guardian
хранитель
опекун
страж
попечителя
гаранта
оберегом

Примеры использования Страже на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Всемогущий стоит на страже этого завета и над тем, как стороны исполняют свои обязанности.
Almighty God watches over this covenant and how the sides fulfill these responsibilities.
С полуночи на границе на страже находились Янис Мацитис и Петерис Цимошка.
From midnight, Jānis Macītis and Pēteris Čimoška were on duty on the border.
Военно-морской флот: на страже интересов России/ Российский миротворец.
The naval forces: watching over Russia's interests/ Russian peacekeeper.
Ради Бога, вы же на страже, а не кофе- брейке.
You're on watch. Coffee break for God's sake.
Б- Давг, ты будешь на страже.
B-Dawg, you're on the lookout.
Я думала ты должен быть на страже.
You're supposed to be on the lookout.
Все время будьте на страже.
Be on guard at all times.
Хорошо, но что мне сказать страже?
Alright, but what shall I say to the police?
Парень сидел на страже при свете.
But the guy was at some all-night candlelight vigil.
правозащитные органы Украины на страже законности в государстве.
human rights bodies of Ukraine on the guard of legality.
Теперь ты даешь указания Страже?
You're giving the guard orders now?
Это потому, что вооруженные солдаты постоянно на страже.
It is because armed soldiers constantly watch over us.
Физические условия содержания под страже.
Physical conditions of detention.
К. Одисенко-« На страже», 13. 11. 2009.
by K. Odisenko-«Na Strazhe»(«On the Watch»), 13.11.2009.
Вот почему я больше не доверяю вам и страже.
That's why I no longer trust you and the Guardians.
Паблито, останься на страже.
Pablito, you have to stay vigilant.
Ты на страже?
You on watch?
Вот уже на протяжении 30 лет- мы на страже твоей безопасности.
For 30 years on guard of your safety.
Космический туз стоит на страже галактики.
Spacecraft Ace is the guardian of the galaxy.
Какие противоречивые слова иудейские начальники велели говорить страже у гроба Христа?
What were the contradictory words that the Jewish leaders said to the keepers of Christ's tomb?
Результатов: 192, Время: 0.0585

Страже на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский