СТРАНОВЫМ - перевод на Английском

country
страна
страновой
кантри
countries
страна
страновой
кантри

Примеры использования Страновым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегации выразили поддержку представленным страновым программам.
Delegations expressed support for the country programmes presented.
Эти консультанты оказывали ценную помощь страновым отделениям.
The advisers have provided notable assistance to the country offices.
Комитет решил назначить Германа Хавьера Торреса Корреа страновым докладчиком по Испании.
The Committee decided to appoint Germán Xavier Torres Correa as the Country Rapporteur for Spain.
дисциплинарные меры приняты страновым отделением.
reprimand given by the country office.
Это будет сделано в целях содействия страновым мерам по улучшению правовых условий.
This will be done to facilitate country-level action on improving legal environments.
Соответственно, они не имеют интереса к вопросам национальной политики и страновым проблемам, существуя в мире проблем,
Accordingly, they are not interested in questions of national politics and countries' problems as they exist in a world of problems,
В области развития УВКПЧ придает особое значение общим страновым оценкам( ОСО) и Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития РПООНПР.
In the development area, OHCHR attaches particular importance to Common Countries Assessments(CCA) and the United Nations Development Assistance Framework UNDAF.
Предсказуемость ресурсов ПРООН для распределения по отдельным страновым программам также была признана Исполнительным советом в качестве важного элемента для обеспечения эффективности технического сотрудничества.
Predictability of UNDP programme resources for individual countries has also been recognized by the Executive Board as an important element for effective technical cooperation.
В таблице, ниже, резюмируются данные о видах помощи, оказанной в 2008 году региональными отделениями страновым отделениям.
A summary of the type of support countries received from regional offices in 2008 is given in the table below.
Поэтому ОНСС будут утверждены страновым отделением и направлены в штаб-квартиру ПРООН для рассмотрения.
The CCF will therefore be approved by the Country Office and sent to the UNDP headquarters for review.
В дополнение к этим страновым мерам эксперты рекомендовали разработать общие модели и матрицы.
In addition to those country-specific measures, the experts recommended that generic models and templates be developed.
Задача 3. 5 Регулярно представлять информацию о финансовых потребностях страновым механизмам координации усилий доноров в странах, где при поддержке Организации Объединенных Наций осуществляются программы деятельности, связанной с разминированием.
Objective 3.5 To regularly present funding requirements to country-based donor coordination mechanisms in countries with United Nations-supported mine action programmes.
На своей шестой сессии Форум рекомендовал страновым инициативам заняться решением проблем, указанных в многолетней программе работы.
At its sixth session, the Forum recommended that country-led initiatives address issues identified in the multi-year programme of work.
Отчет об оценке, представленный страновым офисам ВОЗ и министерствам здравоохранения,
An assessment report is provided to the WHO country office and the health ministry containing observations
В сотрудничестве со страновым офисом ВОЗ NIJZ подготовил информационные,
In collaboration with the WHO Country Office, the NIJZ prepared information,
Принцип увязки административных расходов с расходами по страновым программам установлен в соответствии с комплексной бюджетной системой.
The principle of linking administrative costs to the cost of a country programme has been established under the integrated budgeting system.
Эксперт, назначенный страновым докладчиком, подготавливает проект заключительных замечаний в тесном сотрудничестве с главным докладчиком Комитета
The expert nominated as a country rapporteur drafts the concluding comments in close collaboration with the general rapporteur of the Committee
Следовательно, позиция по страновым мандатам будет по-прежнему являться критерием для определения того,
The position on country-specific mandates will therefore remain a criterion for determining whether
Товарное производство применительно к страновым данным о товарном производстве
Commodity production as relevant for country-level data on commodity production
Поэтому позиция по страновым мандатам будет и впредь той лакмусовой бумажкой,
The position on country-specific mandates will therefore remain a criterion for determining whether
Результатов: 2886, Время: 0.0358

Страновым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский