СТРАХОВАТЕЛЬ - перевод на Английском

policyholder
страхователь
insured
застрахованного
страхового
страхования
страхователь
страхуемых
policy holder
страхователь
владелец полиса
insurer
страховщик
страхователь
страховой компании
страхования
the insuree

Примеры использования Страхователь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сумма( USD) Дата случая Описание страхового события Перестрахователь Страхователь 1 960 000.
Sum(USD) Date Details of the loss Reinsured Insured 1 960 000.
Страхователь, являющийся физическим лицом, обязан заключать договор страхования лично.
A Policyholder who is a private person must sign their Insurance Contract personally.
инвентаря и оборудования устанавливает страхователь, принимая во внимание нижеследующее.
equipment shall be determined by Policyholder, considering the following.
Страховой взнос( далее- взнос)- это платеж, который страхователь уплачивает страховщику.
Hereinafter‘Contribution' is the payment made by the policyholder to the insurer.
который несет страхователь.
which is borne by the policyholder.
Да, а еще ты- Кэндис, страхователь.
Yeah, and you're also Candice the insurance overwriter.
Лица, за которых несет ответственность страхователь.
Persons under the responsibility of policyholder.
Страхователь имеет право на получение страхового возмещения в том случае, если в договоре страхования не указан выгодоприобретатель.
The policyholder has the right to receive the insurance indemnity if no beneficiary has been specified in the insurance contract.
Страховой премией является плата за страхование, которую Страхователь обязан внести Страховщику( его уполномоченному представителю)
Insurance premium is the pay for insurance, which the Insured is obliged to pay to the Insurer(his authorized representative)
Страхователь обязан немедленно сообщать в Seesam о возможном гражданском,
The policyholder shall notify Seesam immediately of any civil,
При заключении договора страхования Страхователь обязан сообщить Страховщику о всех известных ему обстоятельствах,
When concluding insurance agreement, the Insured is obliged to inform the Insurer of any circumstances known by him,
Страховщик или Страхователь имеет право расторгнуть договор страхования после наступления страхового случая.
The Insurer or the Policyholder is eligible to terminate the insurance contract after the occurrence of the insurable event.
Чтобы иметь право на получение таких пособий, страхователь должен уплачивать взносы
To be entitled to these benefits an insured person must fulfil the contribution conditions
Страхователь обязан сообщать Страховщику обо всех известных ему изменениях страхового риска, происходящих в период действия договора страхования.
The Insured is obliged to inform the Insurer of any changes of the risk insured that take place during the validity period of the insurance agreement.
Страхователь- в Латвийской Республике регистрированный банк,
Policy Holder- a bank registered in the Republic of Latvia
Страхователь по своему усмотрению может выбирать перечень страховых рисков, которые являются актуальными для его типа имущества.
The policyholder has the discretion to choose the list of insurance risks that are relevant to the type of property.
Страхователь не обязан быть способным к трудоустройству в течение учебного курса, если это продиктовано учебными
An insured person is not required to be available for placement during the said course art. 60,
При заключении договора страхования Страхователь обязан сообщить Страховщику обо всех известных ему обстоятельствах,
When concluding insurance agreement, the Insured is obliged to inform the Insurer on any circumstances known by him,
Заключая Договор страхования, Страхователь и Застрахованный обязан предоставить Страховщику всю запрошенную информацию об обстоятельствах, которые являются важными при заключении Договора страхования. 21. 3.
Upon signing the Insurance agreement, the Policy holder and Insured shall be obliged to provide all necessary information to the Insurer as for circumstances that are significant when concluding the Insurance agreement. 21.3.
Если же застрахованный теряет трудоспособность, страхователь выплачивает полное возмещение, сумма которого может составлять десятки тысяч долларов.
And if an insured person should become disabled, an insurer pays a full amount of compensation up to tens of thousands of dollars.
Результатов: 739, Время: 0.1992

Страхователь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский