СТРЕМИТСЯ УЛУЧШИТЬ - перевод на Английском

seeks to improve
стремятся улучшить
стремиться повысить
стремиться совершенствовать
попытаться улучшить
добиваться улучшения
призваны улучшить
пытаются улучшить
стремиться к совершенствованию
was striving to improve
aims to improve
целью улучшения
целью повышения
целью улучшить
стремятся улучшить
призваны улучшить
целью совершенствования
стремятся повысить
призваны повысить
направленной на укрепление
с целью усовершенствования
is endeavouring to improve
aim to enhance
целью повышения
целью повысить
стремится улучшить
призваны упрочить
is committed to improving
was working to improve
sought to improve
стремятся улучшить
стремиться повысить
стремиться совершенствовать
попытаться улучшить
добиваться улучшения
призваны улучшить
пытаются улучшить
стремиться к совершенствованию
seek to improve
стремятся улучшить
стремиться повысить
стремиться совершенствовать
попытаться улучшить
добиваться улучшения
призваны улучшить
пытаются улучшить
стремиться к совершенствованию
is striving to improve

Примеры использования Стремится улучшить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Чили также стремится улучшить условия, в которых организации гражданского общества осуществляют свою деятельность в Генеральной Ассамблее, пропагандируя улучшение стандартов
His Government also sought to improve the environment in which civil society organizations operated at the General Assembly by promoting better standards
Правительство США в рамках инициативы« Новый шелковый путь» стремится улучшить бизнес- среду,
The US government, through the New Silk Road initiative, is striving to improve the business environment, increase exports
который всегда стремится улучшить качество своей жизни.
always seek to improve the quality of your life.
В рамках своих осуществляемых на уровне общин программ помощи УВКБ стремится улучшить сложившееся положение,
Through its community-based assistance programmes, UNHCR sought to improve conditions, promoting quick-impact projects
Япония стремится улучшить у себя положение в области прав человека.
Japan sought to improve its human rights situation.
Этот Фонд стремится улучшить перспективы в области предпринимательской деятельности путем формирования навыков предпринимательства,
The fund aims to enhance business prospects by supporting skills, development programmes, mentoring,
В целом, ПРООН будет стремится улучшить управление основными объектами государственной инфраструктуры
In general, UNDP will aim to improve the administration of key public infrastructure
вместе с другими правительственными органами стремится улучшить качество жизни лиц с ограниченными возможностями.
together with other Government bodies, was endeavouring to improve the quality of life of persons with disabilities.
Португалия стремится создать форум солидарности между всеми теми, кто стремится улучшить образ жизни молодежи и дать ей новые возможности.
Portugal aims to create a forum for solidarity among all who are striving to improve the lifestyle and opportunities of young people.
Также правительство проводит просветительские программы и стремится улучшить экономическое положение всех слоев населения,
It was also carrying out education programmes and striving to improve the economic status of all strata of the population,
Ассоциация также стремится улучшить профессиональную и интеллектуальную компетентность своих членов,
The Association also endeavours to improve the vocational and intellectual competence of its members,
Финляндия стремится улучшить доступность образования,
Finland has pushed to improve the accessibility of education,
Закон стремится улучшить распределение социального жилья на территории страны
It sought to improve the distribution of social housing on the national territory
Назарбаев обсудил региональные проблемы со своим узбекским коллегой Шавкатом Мирзиеевым, который стремится улучшить связи со своими центральноазиатскими соседями с момента вступления в должность в прошлом году.
Nazarbayev conferred on regional issues with Uzbekistani counterpart Shavkat Mirziyoyev, who has worked to improve ties with Central Asian neighbours since taking office last year.
Судя по всему, персонал следственных тюрем стремится улучшить положение лиц, на которых распространяются меры ограничения, с помощью имеющихся средств.
Apparently the staff working in the remand prisons endeavoured to alleviate the situation of persons held under restrictions with the means available.
Всегда стремится улучшить качество наших услуг,
Always looking to improve the quality of our services,
Сеть по вопросам правовой помощи женщинам стремится улучшить доступ женщин в сельских районах
The Women's Justice Network aims to increase rural and Indigenous women's access to legal advice
Однако можно утверждать, что Совет Безопасности стремится улучшить методы своей работы и стать более транспарентным.
However, it is correct to state that the Security Council has endeavoured to improve its working methods and to become more transparent.
другими местными общественными организациями, она стремится улучшить жизнь беженцев, особенно тех, кого затронула война 2008 года.
other local NGOs, she is seeking to ameliorate the living conditions of internally displaced persons, especially those affected by the Russo-Georgian War.
Водный сектор стремится улучшить использование водных ресурсов
The water sector is struggling to improve water resources management
Результатов: 101, Время: 0.05

Стремится улучшить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский