СУВЕРЕННЫХ - перевод на Английском

sovereign
суверен
княжеский
монарх
государь
суверенитет
властелин
суверенного
государственного
sovereigns
суверен
княжеский
монарх
государь
суверенитет
властелин
суверенного
государственного

Примеры использования Суверенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако растущая долговая зависимость от оптового фондирования негативно влияет на рейтинг, в связи с чем рейтинги находятся на один пункт ниже суверенных.
However, DBK's increased leverage which funded by wholesale debt puts its ratings one notch below the sovereign's.
в связи с чем его рейтинги на один пункт ниже суверенных уровней.
which puts its ratings one-notch below the sovereign.
В целом вопросами проведения институциональной реформы целесообразно заниматься в рамках суверенных и демократических государств.
On the whole, it would be prudent to approach the issue of institutional reform within the framework of sovereign and democratic States.
среднем уровне жестче осуждалась респондентами из суверенных государств, чем из непризнанных образований.
corruption was more fiercely condemned by those from the three sovereign states than those from the non-recognised entities.
политического единства суверенных или независимых государств.
political unity of sovereign or independent States.
направленной на сосредоточение инвестируемых средств в высококачественных свободнообращающихся ценных бумагах суверенных и наднациональных эмитентов.
the global financial crisis, aimed at concentrating investments in high-quality negotiable securities of sovereign and supranational issuers.
В 2013 году заместитель министра иностранных дел Перу лично встретился с Председателем Комитета, с тем чтобы выразить поддержку суверенных прав Аргентины на эти острова.
In 2013, the Deputy Minister for Foreign Affairs of Peru had made a personal appearance before the Chair of the Committee to support Argentina's sovereignty rights over those islands.
не должно приводить к дезинтеграции суверенных и независимых государств.
must not lead to the disintegration of sovereign and independent States.
Было начато тайное расследование, которое включало вмешательство в деятельность суверенных и независимых государств.
A surreptitious investigation has been launched that has included interference in the activities of sovereign and independent States.
Распад Советского Союза породил трения между рядом образовавшихся на его территории суверенных и независимых государств.
The disappearance of the Soviet Union generated friction between some of the sovereign, independent States that emerged on its former territory.
в результате согласованных действий суверенных государств.
as the result of concerted action by nation states.
Еще бóльшую остроту эта проблема приобретает для общин коренных народов, проживающих вблизи границ нескольких суверенных государств, где полиция практически не предоставляет им защиты.
The problem becomes even more difficult for indigenous communities located along the borders of several nation States where police protection is not effective.
политического единства суверенных независимых государств.
political unity of sovereign and independent States.
останется форумом для суверенных государств?
will it remain a forum for nation States?
человеческих обществ и суверенных государств.
human societies and nation States.
политического единства суверенных и независимых государств.
political unity of sovereign and independent States.
время нельзя допускать того, чтобы реализация права на самоопределение вела к подрыву территориальной целостности суверенных и независимых государств.
the right to self-determination could not be allowed to undermine the territorial integrity of sovereign and independent States.
требований подавляющего большинства суверенных и независимых государств.
the wishes of the overwhelming majority of sovereign and independent States.
Все это законно, если под угрозу не ставятся управление общими интересами и осуществление суверенных функций.
All this is legitimate so long as the management of common interests and the exercise of the functions of sovereignty are not brought into question.
Наша обязанность как отдельных суверенных государств и как единого глобального сообщества всех наций,
It is our obligation as individual sovereigns States and as a collective global community that all nations,
Результатов: 2150, Время: 0.0346

Суверенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский