криминалистический анализсудебно-медицинской экспертизысудебная экспертизасудебный анализкриминалистической экспертизысудебно-медицинского анализаэкспертный анализ
sudebno-medicinskaja jekspertiza
Примеры использования
Судебно-медицинская экспертиза
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Поскольку были получены такие результаты, судебно-медицинская экспертиза документов, которые, согласно утверждениям иракской оппозиции, говорят о применении химического оружия, была отменена.
Based on these results, the forensic examination of the documents, which Iraqi opposition personnel claimed proved the use of chemical-weapons agents, was cancelled.
Проверено 18 предполагаемых захоронений, опрошено местное население и проведена судебно-медицинская экспертиза.
Eighteen alleged sites had been inspected, local people had been questioned and forensic medical research had been undertaken.
Женщины бегунки marathon, котор нашли их потеряли их периоды и судебно-медицинская экспертиза показало то под усилием ovulating расстояния идущими остановленный женщинами.
Women marathon runners found they lost their periods and medical examination revealed that under the stress of distance running women stopped ovulating.
сбор доказательств, судебно-медицинская экспертиза, стратегическое планирование и управление.
collecting evidence, forensics, strategic planning and management.
Поскольку судебно-медицинская экспертиза показала, что причиной его смерти стал инсульт, возбуждение уголовного дела было признано нецелесообразным.
The forensic report had shown that death had been due to a brain stroke, as a result of which it had not been considered necessary to initiate criminal proceedings.
Судебно-медицинская экспертиза трупов установила, что соответствующие лица были убиты с определенного расстояния из скорострельного оружия.
The forensic examination of the bodies of those killed revealed that they had been shot from a distance by high-velocity weapons.
Судебно-медицинская экспертиза должна проводиться в соответствии с установленными стандартами медицинской практики,
Forensic evaluation must conform to established standards of medical practice,
После того, как в ноябре 2007 года она скончалась, находясь под стражей, была проведена судебно-медицинская экспертиза, показавшая, что причиной ее смерти стал отек мозга и легких.
The forensic examination conducted following her death in detention, which had occurred in November 2007, had shown that she had died of a double brain and lung haemorrhage.
illtreatment, the courts immediately order a forensic examination and ensure that it is conducted in a thorough,
вскрытий трупа было установлено, что требуется дальнейшая судебно-медицинская экспертиза.
it was determined that further specialist forensic analysis was required.
Что касается дела Ристича, то суд вынес решение об эксгумации тела и в настоящее время проводится судебно-медицинская экспертиза.
With respect to the Ristić case, the court had made a decision to exhume the body and forensic analysis was under way.
считает группа сотрудников Скотленд- Ярда, судебно-медицинская экспертиза на месте преступления 27 декабря 2007 года полицией не производилась.
in the Scotland Yard team's view, there was no forensic examination of the crime scene by the police on 27 December 2007.
Судебно-медицинское значение продуктов ферментативного окисления этанола в головном мозге трупов// Судебно-медицинская экспертиза. 2002.
The forensic value products of enzymatic oxidation of ethanol in the corpse brain, Sudebno-medicinskaja jekspertiza. 2002.
В пункте 52 утверждается, что из-за нехватки финансовых средств судебно-медицинская экспертиза, вопреки требованиям закона, проводится медицинскими учреждениями, находящимися в подчинении административных органов.
Paragraph 52 stated that unlawful forensic examinations were carried out by medical establishments under the control of administrative agencies owing to a lack of financial resources.
плохом обращении судами незамедлительно назначается судебно-медицинская экспертиза и обеспечивается всестороннее, объективное и независимое проведение данной экспертизы..
ill-treatment, the courts immediately order a forensic examination and ensure that such examination is conducted in a thorough, objective and independent manner.
Тела военнопленных были обследованы комиссией судебно-медицинских экспертов научно- практического объединения" Судебно-медицинская экспертиза и патологическая анатомия" Министерства здравоохранения Азербайджана.
These bodies were examined by a commission of forensic experts of the union of practical sciences"Forensic Examinations and Pathological Anatomy" which is part of the Ministry of Health of Azerbaijan.
обеспечение уголовного правосудия, судебно-медицинская экспертиза, предотвращение деятельности по отмыванию денег,
ensuring criminal justice, forensic science investigation, the prevention of money-laundering, maritime security,
Государство- участник утверждает далее, что, поскольку судебно-медицинская экспертиза не проводилась, объективно подтвердить наличие на теле г-жи Амировой огнестрельных ранений оказалось невозможным.
The State party further submits that in the absence of the forensic medical examination, it was impossible to objectively ascertain whether Mrs. Amirova's body bore gunshot wounds.
Кроме того, потребовалась еще одна судебно-медицинская экспертиза, что послужило причиной задержки разбирательства до 26 октября 2010 года.
In addition, a further medical-forensic expert examination was needed, which created a delay until 26 October 2010.
Официальная судебно-медицинская экспертиза 15 мая 2003 года(№ 45) не выявила каких-либо
An official medical-forensic examination on 15 May 2003(No. 45)
Результатов: 140,
Время: 0.0576
Судебно-медицинская экспертиза
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文